2007年11月21日 星期三 00:34
在 2007-11-20二的 22:44 +0800,Sutra Zhou写道: > 可不可以放到这个wiki上呢: http://www.zeuux.com/ ? 目前zeuux.com作为招行行动的主站,不适合放其他非相关的内容,还是收集在 zeuux.org吧。 将来,希望zeuux.com是一个讨论自由软件相关话题的场所,他所需要的系统正在 开发中。 > > 在07-11-20,Samuel Chi <princeofdatamining at gmail.com> 写道: > How about Mac? > 考虑转换立场了. > > > On Nov 20, 2007 8:36 PM, YuCheng Ting <yuchting at gmail.com> > wrote: > everyone: > > 我这里翻译了一点东西,我觉得对用户有好处,对自由也有好 > 处,是BadVista上面 > 的,我看完了很震惊。 > > 我觉得如果只发动这个领域的专家,技术人员来捍卫自由,这 > 是不够的,还要我们 > 广大的用户,什么用户?就是正要放弃xp,转向下一代操作系 > 统的用户, desktop > 的用户,而不是server的。 > > 我之后也会陆续翻译一些其他的文章,我觉得,现在操作系统 > 正在还代的时候,能 > 不能抓住机会,就要看宣传了,我是一个学生,搞c、c++的, > 不会html,没有自己 > 的网站,不能贴上去,如果大家谁有网权,放上去。我不要 > 钱,自愿的,写译者名 > 字就可,再说我这个水平也不怎么样,拜托了。有什么问题和 > 指教,和我说,我洗 > 耳恭听!!还有,发译文的时候尽量先贴英文。 > > 网址: > http://badvista.fsf.org/what-s-wrong-with-microsoft-windows-vista > > 原文: > > What's wrong with Microsoft Windows Vista? > by John Sullivan — last modified 2007-04-16 18:53 > > Microsoft's new Windows Vista operating system is a > giant step backward > for your freedoms.Usually, new software enables you to > do more with your > computer. Vista, though, is designed to restrict what > you can do.Vista > enforces new forms of "Digital Rights Management > (DRM)". DRM is more > accurately called Digital Restrictions Management, > because it is a > technology that Big Media and computer companies try > to impose on us > all, in order to have control over how our computers > are used. > > Technology security expert Bruce Schneier explains it > most concisely: > > Windows Vista includes an array of "features" that > you don't want. > These features will make your computer less reliable > and less secure. > They'll make your computer less stable and run slower. > They will cause > technical support problems. They may even require you > to upgrade some of > your peripheral hardware and existing software. And > these features won't > do anything useful. In fact, they're working against > you. They're > digital rights management (DRM) features built into > Vista at the behest > of the entertainment industry—And you don't get to > refuse them. > > DRM gives power to Microsoft and Big Media. > > * They decide which programs you can and can't use > on your computer > * They decide which features of your computer or > software you can > use at any given moment > * They force you to install new programs even when > you don't want to > (and, of course, pay for the privilege) > * They restrict your access to certain programs and > even to your own > data files > > DRM is enforced by technological barriers. You try to > do something, and > your computer tells you that you can't. To make this > effective, your > computer has to be constantly monitoring what you are > doing. This > constant monitoring uses computing power and memory, > and is a large part > of the reason why Microsoft is telling you that you > have to buy new and > more powerful hardware in order to run Vista. They > want you to buy new > hardware not because you need it, but because your > computer needs it in > order to be more effective at restricting what you do. > > Microsoft and other computer companies sometimes refer > to these > restrictions as "Trusted Computing." Given that they > are designed to > make it so that your computer stops trusting you and > starts trusting > Microsoft, these restrictions are more appropriately > called "Treacherous > Computing". > Even when you legally buy Vista, you don't own it. > > Windows Vista, like previous versions of Windows, is > proprietary > software: leased to you under a license that severely > restricts how you > can use it, and without source code, so nobody but > Microsoft can change > it or even verify what it really does. > > Microsoft says it best: > > The software is licensed, not sold. This agreement > only gives you > some rights to use the software. Microsoft reserves > all other rights. > Unless applicable law gives you more rights despite > this limitation, you > may use the software only as expressly permitted in > this agreement. In > doing so, you must comply with any technical > limitations in the software > that only allow you to use it in certain ways. > > To make it even more confusing, different versions of > Vista have > different licensing restrictions. You can read all of > the licenses at > http://www.microsoft.com/about/legal/useterms/default.aspx. > > It's painful to read the licenses, and this is often > why people don't > object to them. But if we don't start objecting, we > will lose valuable > freedoms. Here are some of the ridiculous restrictions > you will find in > your reading: > > * If your copy of Vista came with the purchase of a > new computer, > that copy of Vista may only be legally used on that > machine, forever. > * If you bought Vista in a retail store and > installed it on a > machine you already owned, you have to completely > delete it on that > machine before you can install it on another machine. > * You give Microsoft the right, through programs > like Windows > Defender, to delete programs from your system that it > decides are spyware. > * You consent to being spied upon by Microsoft, > through the "Windows > Genuine Advantage" system. This system tries to > identify instances of > copying that Microsoft thinks are illegitimate. > Unfortunately, a recent > study indicated that this system has already screwed > up in over 500,000 > cases. > > Free software like GNU/Linux does not require you to > consent to these > absurd licensing terms. It is called free software > because you are free > to make as many copies as you want, and to share it > with as many friends > as you want. Nobody will be monitoring your actions or > falsely calling > you a thief. > What you can do to help protect your freedom > > There is a battle underway between those who value > freedom, and > corporations such as Microsoft who wish to profit by > taking that freedom > away. DRM and absurd licenses are at the heart of that > battle. Please > join us on the side of freedom by saying NO not just > to Windows Vista > and other DRM-enabled products, but to proprietary > software in general. > Instead, use non-DRM, "free" software such as the > GNU/Linux operating > system. You can get your work done while ensuring that > your rights and > freedoms will not be restricted now and into the > future. > As more and more of our lives become digital, it is > vital that we > protect our digital freedoms just like we have always > worked to protect > our freedom of expression in print and speech. > > 下面是译文: > > > > Vista怎么啦??? > John Sullivan (Yuch 译) > > Microsoft的新操作系统Vista是你在的自由使用计算上的绊脚 > 石。通常新的系统能 > 让你对你的计算机做更多的事情。但是,Vista,是设计出来 > 限制你的自由的。 > > Vista加强了"Digital Right Management"DRM的新形式。DRM > 就是所为的"数字霸权 > 管理",因为这个技术,大量的媒体软件公司都试图在欺骗 > 你,为的是控制你,和 > 你使用的计算机。 > > Windows Vista 包括了一组你不想要"特性"。这些特性将会是 > 你的计算机更加的不 > 可信和不安全。它们使你的计算机更加不稳定,运行的更慢, > 同时导致了技术支持 > 问题。它们甚至会需要你升级现有的硬件和软件。但是这 > 些"特性"根本就是没有用 > 的。事实上,它们阻碍你的使用:DRM就是这样的特性,在娱 > 乐工业大亨的要求 > 下,被强加在你的机子上,同时你又不能拒绝使用它们。(就 > 像IE的插件——译者) > > DRM加强了Microsoft和"大媒介"(Big Media)(的权利): > > #它们能决定你的计算机,能用哪些软件和不能用那些软 > 件。 > #它们决定你计算机上的软件的配置,就在你安装它们的时 > 候。 > #它们强迫你安装一些新的软件,甚至是你在不想安装的时 > 候(当然,你得为 > 此付费)。 > #它们限制你访问某些软件,甚至连你自己的数据文件也不 > 例外。 > > DRM 是技术围栏(barriers)所强加的。你试图做什么事,同 > 时你的计算机却告诉 > 你不行,你没有这个权利。为了使这个方法更有效,你的计算 > 机不得不在监视下工 > 作。这种监视工作占用计算电源和内存,同时是Microsoft告 > 诉你为什么不得不购 > 买更多更强的硬件来运行Vista的一个重要原因。他们想叫你 > 买你新的硬件,而不 > 是你需要它,而是因为你的计算机"需要",然后干一些更有效 > 率的事情来限制你的 > 工作。 > > Microsoft和其他的计算机公司有时会喜欢把这种情况叫做"可 > 信计算"(Trusted > Computing),来限制你,让你自己的计算机开始相信 > Microsoft,而不是你自己—— > 真正拥有计算机的人,这些"可信计算"应该更合适的叫做 "可 > 疑计算 > "(Treacherous Computing)。哪怕你合法的购买了Vista, > 你也将不会拥有它。 > > Windows Vista,就像它的前面版本,是一个私有的软件:在 > 一个许可证授权下出 > 租给你用,同时限制你怎么使用它,没有源代码,除了 > Microsoft,没有人能改变 > 它或者确信它到底在你机器上做了什么。 > > Microsoft说它是最好的: > 软件只有许可,不能被卖掉。这就是只给你使用这个软件 > 的权利,然后 > Microsoft保留其他所有的权利。除非适合的法律给予你更多 > 的权利,你只能在清 > 楚的同意这个条款,然后才能继续使用。最后,你只能顺从这 > 些技术限制的来使用 > 这个软件。 > > 为了使它更含糊不清,不同版本的Vista有不同的限制。你能 > 在http: > //www.microsoft.com/about/legal/useterms/default.aspx > 上面获得最新的"限制"(licenses)。 > > 读这些许可文件必定是一件很痛苦的事情,这就是为什么常常 > 人们不会反对他们。 > 但是如果我们不开始反对,我们将会失去自由的价值。这里有 > 一些荒谬的限制条 > 款,你读的时候会看到他们:(具体以 > Windows的安装界面的中译文为准——译者): > > #如果你的Vista拷贝是从一台新购买的计算机上获得,那 > 么这份Vista就永远 > 只能在你这台计算机上使用。 > #如果你从零售商店购买Vista,然后已经安装到你拥有的 > 机器上,那么你必须 > 在试图安装到另一台机器上时,完全删除以前的Vista。(注 > 意,而不是你一个人 > 使用——译者) > #你给予了Microsoft权力,通过一些软件,想Windows > Defender,来从你的系 > 统上删除被决定是间谍程序的软件。 > #你答应被Microsoft监视,通过"Windows Genuine > Advantage"系统(中文名 > 为"正版认证"——译者)。这个系统试图识别那些Microsoft认 > 为是盗版的拷贝的实例。 > > 不幸运的是,最近的研究表明这个系统已经弄混了500000 > 份"实例"了。 > > 自由软件,如GNU/Linux不需要你来同意这些搞笑的许可证条 > 款。所以他被称作自 > 由软件,你可以自由的复制它,自由的使用它,和你的朋友共 > 享它。没有人监视你 > 的操作或是把你误认为是一个小偷。 > > 你要做的是,捍卫你自己的自由。 > > 在那些地下活动的社会中有一场无声的战争,是在那些自由的 > 人,和那些想通过剥 > 夺他人自由权利的公司团体(Microsoft等)之间的战争。DRM > 和荒谬的许可证是这 > 场战争的焦点。请加入我们,加入自由这一边,对Windows > Vista说不,对那些DRM > 产品说不(而不是私有软件),使用非DRM,"自由"的软件, > 如GNU/Linux操作系 > 统。现在,或是未来,你能使得你的工作在你的权利和自由在 > 不被限制的情况下完 > 成,。 > > 越来越多的生活变成数字化的,捍卫你的数字自由成为至关重 > 要的事情,就像我们 > 一直在捍卫我们的自由,通过演讲和出版物的方式。 > > -- > > Yucheng Ting > Just A Student Now > For the Game And Freedom > > Email: yuchting at gmail.com > Phone: Always Changed And Contact Me By Email > > _______________________________________________ > zeuux-universe mailing list > zeuux-universe at zeuux.org > http://www.zeuux.org/mailman/listinfo/zeuux-universe > > ZEUUX Project - Free Software, Free Society! > http://www.zeuux.org > > > > _______________________________________________ > zeuux-universe mailing list > zeuux-universe at zeuux.org > http://www.zeuux.org/mailman/listinfo/zeuux-universe > > ZEUUX Project - Free Software, Free Society! > http://www.zeuux.org > > _______________________________________________ > zeuux-universe mailing list > zeuux-universe at zeuux.org > http://www.zeuux.org/mailman/listinfo/zeuux-universe > > ZEUUX Project - Free Software, Free Society! > http://www.zeuux.org -- Bill Xu Founder, ZEUUX Project | bill at billxu.com Free Software, Free Society | +86 139 1051 1732 http://www.zeuux.org | http://www.billxu.com
Zeuux © 2024
京ICP备05028076号