2013年03月21日 星期四 06:01
People who don't know Chinese characters are getting tattoos, by artists who don't know much better. 自由 and 免费 are often confused: http://hanzismatter.blogspot.jp/2011_06_01_archive.html 无料 (Japanese for 免费) followed with "spirit": http://hanzismatter.blogspot.jp/ http://www.japantimes.co.jp/life/2013/03/18/language/best-to-consult-an-expert-before-getting-a-cryptic-kanji-tattoo/ In the past the tattoo was the sign of a slave or a criminal, so writing 自由 on your body does not mean much. 古来纹身(黥)是奴隶和罪人的表征.自由的纹,没有意思. 漆畑晶 日本東京
2013年03月21日 星期四 09:27
Why this email's titled "Windows 8 news in English"? Or was it only me seeing it that way? 2013/3/21 Akira Urushibata <afu在wta.att.ne.jp>: > People who don't know Chinese characters are getting tattoos, > by artists who don't know much better. > > ×ÔÓÉ and Ãâ·Ñ are often confused: > http://hanzismatter.blogspot.jp/2011_06_01_archive.html > > ÎÞÁÏ (Japanese for Ãâ·Ñ) followed with "spirit": > http://hanzismatter.blogspot.jp/ > > > http://www.japantimes.co.jp/life/2013/03/18/language/best-to-consult-an-expert-before-getting-a-cryptic-kanji-tattoo/ > > > In the past the tattoo was the sign of a slave or a criminal, so writing > ×ÔÓÉ on your body does not mean much. > > ¹ÅÀ´ÎÆÉí(÷ô)ÊÇÅ«Á¥ºÍ×ïÈ˵ıíÕ÷.×ÔÓɵÄÎÆ,ûÓÐÒâ˼. > > Æá®x¾§ > ÈÕ±¾|¾© > > > _______________________________________________ > zeuux-universe mailing list > zeuux-universe在zeuux.org > http://www.zeuux.org/mailman/listinfo/zeuux-universe > > ZEUUX Project - Free Software, Free Society! > http://www.zeuux.org
Zeuux © 2024
京ICP备05028076号