2008年09月06日 星期六 18:01
On Sat, Sep 06, 2008 at 11:27:03AM +0800, Zoom.Quiet wrote: >2008/9/6 Jianjun Kong <kongjianjun在gmail.com>: >> GNU庆祝25岁生日,FSF放出纪念短片 <....> >> 视频下载:http://www.gnu.org/fry/ >> >CPyUG 下载,本地分享部分版本: >http://www.woodpecker.org.cn/share/media/mv/gnu25birthday/ >特别是字幕文件: happy-birthday-to-gnu-english.srt >一共才 92段?! 大家及时抽空翻译了反馈给 FSF 哪! -------------------------------------------------------------------- 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,999 Computers 计算机 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,999 I've loved them since I've been able to afford to have my own 自从我懂事以来就比较喜欢计算机 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,999 back in the beginning of the modern computer era, 回到现代计算机时代之初 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,999 the 1980s. 二十世纪八十年代 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,999 And I've owned a large number of different kinds of computer 我拥有过许多种不同类型的计算机 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,999 and I've expressed, publicly, loyalty to this kind or that kind. 我公然地表示过对他们各自的忠诚。 7 00:00:17,000 --> 00:00:23,999 But recently my mind has turned, as many people's have, to this whole business of Free Software. 然而现在我的思想和许多人一样,转向了整个自由软件事业。 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,999 There is a lot of confusion about what this means 关于这个,这里有点混乱 9 00:00:26,000 --> 00:00:27,999 and I'd like to help clear it up 我很乐意澄清 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,999 because this happens to be a year of celebration, 因为这碰巧发生在喜庆的年份 11 00:00:31,000 --> 00:00:33,999 and I want to help us all celebrate it 我想帮助大家都来庆祝一下 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,999 and to look forward to the future of Free Software. 展望自由软件的未来 13 00:00:37,000 --> 00:00:38,999 If you have 如果你 14 00:00:39,000 --> 00:00:40,999 plumbing in your house 房子里有管道 15 00:00:41,000 --> 00:00:42,999 it may be that you don't understand it, 你可能不大理解, 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,999 but you may have a friend that does 但是你的朋友或许明白 17 00:00:45,000 --> 00:00:46,999 and they may suggest you move a pipe here, a stopcock there, 他们可能建议你改动管道,装个水龙头, 18 00:00:47,000 --> 00:00:50,999 or a valve somewhere else. 或者阀门之类。 19 00:00:51,000 --> 00:00:52,999 And you're not breaking the law by doing that, are you? 这样做你并没有违犯法律,是吗? 20 00:00:53,000 --> 00:00:54,999 Because it's your house and you own the plumbing. 因为这是你的房子和你的管道 21 00:00:55,000 --> 00:00:56,999 You can't do that with your computer. 在你计算机上你却不能这样做 22 00:00:57,000 --> 00:00:59,999 You can't actually fiddle with your operating system, 如今你不能随意摆弄自己的操作系统, 23 00:01:00,000 --> 00:01:06,999 and you certainly can't share any ideas you have about your operating system with other people 并且你不能和其他朋友共享任何关于操作系统的想法 25 00:01:07,000 --> 00:01:11,999 because Apple and Microsoft, who run the two most popular operating systems 因为流行的两大操作系统厂家苹果和微软 26 00:01:12,000 --> 00:01:14,999 are very firm about that fact that they own that 对此非常顽固 27 00:01:15,000 --> 00:01:17,999 and no one else can have anything to do with it. 其他人对此插不上任何手。 28 00:01:18,000 --> 00:01:19,999 Now this may seem natural to you: 现在你或许自然的想到: 29 00:01:20,000 --> 00:01:21,999 "Why shouldn't they?" “他们做不了吗?” 30 00:01:22,000 --> 00:01:23,999 But actually, Why can't you do what you like? 然而事实上,你为什么不做自己想做的? 31 00:01:24,000 --> 00:01:31,999 And why can't the community alter, improve, and share? 为什么社区就不能改进和分享? 32 00:01:32,000 --> 00:01:33,999 That's how science works, after all... 科学就是这样发展的,毕竟…… 33 00:01:34,000 --> 00:01:35,999 All knowledge is free, 所有知识是自由的, 34 00:01:36,000 --> 00:01:37,999 and all knowledge is shared in good science. 好的科学知识都是共享的。 35 00:01:38,000 --> 00:01:39,999 If it isn't -- it's bad science 如果不共享,就算不上好的科学 36 00:01:40,000 --> 00:01:42,999 and it's a kind of tyranny. 这是一种压制。 37 00:01:43,000 --> 00:01:44,999 And this is, really, where it all started 然而这是一个全新的开始, 38 00:01:45,000 --> 00:01:46,999 A man called Richard Stallman 一个叫理查德.斯托曼(Richarc Stallman) 39 00:01:47,000 --> 00:01:49,999 decided 25 years ago, almost to this very day, to 二十五年前决定 40 00:01:50,000 --> 00:01:53,999 write a whole new operating system from the ground up. 从头写一个全新的操作系统,几乎每天都为之奋斗。 41 00:01:54,000 --> 00:01:59,999 He called this system GNU which stands for "GNU is Not Unix" 他叫这个系统GNU(GNU is Not Unix) 42 00:02:00,000 --> 00:02:01,999 because it isn't Unix, 因为她不是Unix 43 00:02:02,000 --> 00:02:04,999 it is similar to Unix in many ways, 在很多方面与Unix很类似 44 00:02:05,000 --> 00:02:10,999 but every element of it, every module, every little section of the code 但是她的每个元素、每个模块、每小段代码 45 00:02:11,000 --> 00:02:13,999 (and it's a gigantic code because it's to run on many platforms) (她是一个巨大的代码集合,因为可以运行在多种平台上) 46 00:02:14,000 --> 00:02:19,999 is run by the community, run by coders "out there" 被社区使用,也被社区外的编程人员使用着 47 00:02:20,000 --> 00:02:25,999 who are welcomed in to the GNU community, to help improve the software. 他们被欢迎进入GNU社区,帮助改进软件。 48 00:02:26,000 --> 00:02:31,999 Every "distro", as they are called, every distribution of GNU 他们所说的每一个"distro",即每一个GNU发行版 49 00:02:32,000 --> 00:02:34,999 is tested, worked upon, and refined 被测试,完善,优化 50 00:02:35,000 --> 00:02:39,999 by people whose only interest is creating the perfect operating system 靠的是那些只对创造完美操作系统感兴趣的人 51 00:02:40,000 --> 00:02:45,999 that can be used across the spectrum of platforms and by as many users as possible. 她可以被用作不同平台和许多用户 52 00:02:47,000 --> 00:02:53,999 Now, there came a time when the kernel, which is the central part of an operating system, needed to be written. 现在当需要写个内核时,便进入了一个时期,内核是操作系统的核心部分。 53 00:02:55,000 --> 00:02:56,999 And a man called Linus Torvalds, of whom you may have heard, 一个叫Linus Torvalds的人,你或许听过他, 54 00:02:57,000 --> 00:02:58,999 wrote the kernel and it was named after his name, 写了一个内核并用他的名字命名, 55 00:03:00,000 --> 00:03:01,999 Linux (line-ucks) Linux(line-ucks) 56 00:03:03,000 --> 00:03:04,999 or Linux (Lin-ucks) as some people pronounce it. 或者像其他人读的那样Linux(Lin-ucks) 57 00:03:07,000 --> 00:03:08,999 And Linux is the kernel that runs within GNU Linux是与GNU一起运行的内核 58 00:03:11,000 --> 00:03:12,999 and I'm here 在这里我 59 00:03:14,000 --> 00:03:19,999 simply to remind you that GNU and Linux are the twin pillars of the Free Software community, 只是提醒你,GNU和Linux是自由软件社区的两大栋梁, 60 00:03:20,000 --> 00:03:21,999 people who believe, and this is the important part, 重要的是,人们认为 61 00:03:24,000 --> 00:03:25,999 that software should be Free, 软件应该是自由的, 62 00:03:26,000 --> 00:03:27,999 that the community of users should be allowed to adapt it, 用户社区应该被允许改编代码 63 00:03:28,000 --> 00:03:35,999 adopt it, change it, to improve it, and to spread those improvements around, 改编她、修改她、改进她,并把这些改进公布给大众, 64 00:03:36,000 --> 00:03:37,999 like science. 就像科学。 65 00:03:38,000 --> 00:03:39,999 That's basically what it is saying. 这是科学最基本的。 66 00:03:40,000 --> 00:03:42,999 In the same way that good scientists share everything and all knowledge is open and free 同时有一些好的科学家共享所有东西,所有知识都是开发、自由的 67 00:03:43,000 --> 00:03:44,999 so it should be with an operating system. 因此操作系统应该也是这样的。 68 00:03:46,000 --> 00:03:47,999 So, if you're a supporter of GNU, 因此,如果你支持GNU, 69 00:03:48,000 --> 00:03:50,999 if you're a support of Linux, and the Free Software Foundation, 如果你支持Linux和自由软件基金会。 70 00:03:52,000 --> 00:03:55,999 you are probably wondering "Well what can I do?" 你可能想知道“我能做什么?” 71 00:03:56,000 --> 00:04:00,999 The most obvious thing you can do is use a GNU/Linux operating system on your own computer. 最简单的就是,在你的电脑上使用GNU/Linux操作系统 72 00:04:01,000 --> 00:04:02,999 It's much easier than you might think. 这比你想像的要简单的多。 73 00:04:03,000 --> 00:04:06,999 Go to the website "gnu.org" and see if you can find an operating system that suits you. 进入网站"gnu.org",看看能否找到适合你的操作系统。 74 00:04:07,000 --> 00:04:09,999 Probably, if you like a good graphical user-interface, 或许,如果你喜欢一个好的图形用户界面, 75 00:04:10,000 --> 00:04:13,999 something like g-New-Sense, gNewSense 就像g-New-Sense,gNewSense 76 00:04:14,000 --> 00:04:16,999 You'll see it there on gnu.org. 有可以在gnu.org看到她。 77 00:04:17,000 --> 00:04:18,999 Or, if you're a really smart cookie, 否则,如果你是个真正聪明的小家伙, 78 00:04:19,000 --> 00:04:20,999 you might want to do your own coding. 你可能想自己编写代码。 79 00:04:21,000 --> 00:04:22,999 You might want to contribute to the sum of knowledge 你可能想做贡献 80 00:04:23,000 --> 00:04:25,999 that makes GNU and Linux what they are. 来推动GNU和Linux的发展 81 00:04:26,000 --> 00:04:27,999 Either way, 另外, 82 00:04:28,000 --> 00:04:29,999 I hope you will join me 我希望你们能加入到我们当中 83 00:04:30,000 --> 00:04:32,999 in wishing GNU a very happy twenty-fifth birthday. 祝愿GNU有一个快乐的二十五岁生日。 84 00:04:33,000 --> 00:04:34,999 Lets do that now, actually... 我们现在开始吧…… 85 00:04:38,000 --> 00:04:39,999 Happy birthday, GNU! 生日快乐,GNU! 86 00:04:40,000 --> 00:04:41,999 Twenty-five years old. 二十五岁了。 87 00:04:42,000 --> 00:04:43,999 The operating system of the future. 未来的操作系统。 88 00:04:44,000 --> 00:04:45,999 Freedom! 自由! 89 00:04:53,000 --> 00:04:54,999 Chocolaty good. 巧克力不错。 90 00:04:55,000 --> 00:04:56,999 The tastiest operating system in the world... 世界上最美味的操作系统…… 91 00:04:57,000 --> 00:04:58,999 and it's all free. 完全是自由的。 92 00:05:49,000 --> 00:05:50,999 Captions: Gregory Maxwell 英文字幕: Gregory Maxwell 中文字幕: 孔建军<jianjun在zeuux.org> -------------------------------------------------------------------- -- Jianjun Kong | Happy Hacking HomePage: http://kongove.cn Gtalk: kongjianjun在gmail.com
Zeuux © 2024
京ICP备05028076号