Python论坛  - 讨论区

标题:Re[2]: [python-chinese] [OtterTool]完成所有的功能发布1.0 alpha!!!

2004年08月20日 星期五 10:39

Zoom.Quiet zoomq at infopro.cn
Fri Aug 20 10:39:02 HKT 2004

Hollo 0.706:

  仅仅是 Moin 1.2.0 哪!
MoinMoin 1.2.3 已经使用了新的 i18n 方式了!
旧的可以:
http://moinmoin.wikiwikiweb.de/ChineseTranslation
去下载



/******** [2004-08-20]10:14:29 ; 0.706 wrote:

0.706> Zoom.Quiet,您好!

0.706> 	记得你说过有moin1.2的中文补丁,能给我发一个吗?


0.706> ======= 2004-08-20 08:28:01 您在来信中写道:=======

>>Hollo ,
>>
>>  嗬嗬嗬!昨晚等到 23:00 也没有看到!
>>
>>怎么今天一早就有了!!!
>>
>>小新辛苦了!
>>邮件发布一下子!
>>在下公司不能CVS 的!!!!
>>想马上测试!
>>
>>-- 
>>Free as in Freedom
>>
>> Zoom.Quiet                           
>>
>>#=========================================#
>>]Time is unimportant, only life important![
>>#=========================================#
>>
>>sender is the Bat!2.12.00
>>
>>_______________________________________________
>>python-chinese list
>>python-chinese at lists.python.cn
>>http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>>

0.706> = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
			

0.706>         致
0.706> 礼!
 
				 
0.706>         0.706
0.706>         0.706 at 163.com
0.706>           2004-08-20



********************************************/

-- 
Free as in Freedom

 Zoom.Quiet                           

#=========================================#
]Time is unimportant, only life important![
#=========================================#

sender is the Bat!2.12.00



[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2004年08月20日 星期五 13:03

limodou chatme at 263.net
Fri Aug 20 13:03:48 HKT 2004

python-chinese,您好!

	看到ZoomQuiet要发起Dive Into Python的翻译,感到高兴。虽然我翻译过一阵子,但到目前此书变化非常大,更新也非常多。很多新东西的确值得学习。不过作为个人,想翻译好真不是一件容易的事。如果可以集中大家的力量真是最好不过。

    只不过看到ZoomQuiet建议是使用文本进行翻译,我的建议是仍用原来的docbook的xml格式进行翻译。其实在我的主页上本来已经开始新版的翻译,为了进行docbook的翻译,我使用的是mark提供的xml的源文件,并且自已修改了build.xml(其实不是它,而是它下面要调的文件),以实现中文的翻译。我采用的方法是在需要翻译的xml tag值,原文件加入lang="en"标记,然后将整个标记包括内容全部复制下来,再加上lang="cn"标记。这样,实际上是中文对照的。在用ant执行build.xml前,还写了一个xslt脚本,功能就是:
处理每一个标记,如果此标记无lang属性,则原样全出。如果有lang标记,则仅当lang="cn"时才保留。这样,翻译过的带有lang="cn"的标记就会保留(它下面的子标记可以不再写lang="cn"这样的东西),而带有lang="en"的就会去掉。整个build的过程就是:

1. 执行预处理进行译文的过滤
2. 真正进行build生成最终版本

列表里有人问过我为什么不翻译了,一是精力有限,二是因为换机器我原来做的工作都丢了。要不然贡献出来我好啊。我是这样建议的,看看ZoomQuiet是怎么想的,如果同意,建议编写一个过滤用的xslt。我想这个zoomquiet应该是拿手的。当初为了写这个xslt我下载了不少资料才搞出来,结果还没了。其实东西不是很长,我记得也就只有20行左右吧。

只是个建议。因为xml 的 docbook有许多相互引用的东西,还有就是象标题之类,还有一些附录都是自动生成的,如果是文本的可能做不到这个效果。mark pilgrim在这方面可是个高手。	

        致
礼!
 				

        limodou
        chatme at 263.net
          2004-08-20

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

如下红色区域有误,请重新填写。

    你的回复:

    请 登录 后回复。还没有在Zeuux哲思注册吗?现在 注册 !

    Zeuux © 2025

    京ICP备05028076号