2004年08月12日 星期四 17:25
Zoom, 先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。 还有,一定要备份data目录。 我的升级没有发生错误! DIrk ----- Original Message ----- From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > Hollo DIrk: > > 升级安全吗?? > 仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的?? > > > /******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote: > > DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的: > > DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟." > > DIrk> 这个是我的站点上的: > > DIrk> if (state == 1) msg = "您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效." > > DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。 > > DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3) > > DIrk> DIrk > > > > > > DIrk> ----- Original Message ----- > DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> > DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> > DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM > DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > > > >> Hollo DIrk: > >> > >> 谢谢! > >> 可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪?? > >> > >> > >> /******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote: > >> > >> DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误: > >> > >> DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子: > >> > >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': > >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''', > >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': > >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''', > >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': > >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''', > >> > >> DIrk> > >> 由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。 > >> > >> DIrk> 我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript) > >> > >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': > >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''', > >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': > >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''', > >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': > >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''', > >> > >> DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。 > >> > >> DIrk> DIrk > >> > >> > >> ********************************************/ > >> > >> -- > >> Free as in Freedom > >> > >> Zoom.Quiet > >> > >> #=========================================# > >> ]Time is unimportant, only life important![ > >> #=========================================# > >> > >> sender is the Bat!2.12.00 > >> > >> _______________________________________________ > >> python-chinese list > >> python-chinese at lists.python.cn > >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese > >> > > > ********************************************/ > > -- > Free as in Freedom > > Zoom.Quiet > > #=========================================# > ]Time is unimportant, only life important![ > #=========================================# > > sender is the Bat!2.12.00 > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://lists.exoweb.net/pipermail/python-chinese/attachments/20040812/d1e09c8b/attachment.html
2004年08月13日 星期五 09:15
Hollo DIrk: 谢谢!提点, 什么是 post 升级?? 手工逐一升级模块?? 看 UPDATE.html 的意思是直接安装新版本的,再定制设置,归入旧内容? 你是从版本多少升级上来的? 可以给一个 steps ?? 谢谢先! /******** [2004-08-13]09:12:05 ; DIrk wrote: DIrk> Zoom, DIrk> 先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。 DIrk> 还有,一定要备份data目录。 DIrk> 我的升级没有发生错误! DIrk> DIrk DIrk> ----- Original Message ----- DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM DIrk> Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! >> Hollo DIrk: >> >> 升级安全吗?? >> 仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的?? >> >> >> /******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote: >> >> DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的: >> >> DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟." >> >> DIrk> 这个是我的站点上的: >> >> DIrk> if (state == 1) msg = "您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效." >> >> DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。 >> >> DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3) >> >> DIrk> DIrk >> >> >> >> >> >> DIrk> ----- Original Message ----- >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> >> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM >> DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! >> >> >> >> Hollo DIrk: >> >> >> >> 谢谢! >> >> 可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪?? >> >> >> >> >> >> /******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote: >> >> >> >> DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误: >> >> >> >> DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子: >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''', >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''', >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''', >> >> >> >> DIrk> >> >> >> 由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。 >> >> >> >> DIrk> >> 我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript) >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''', >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''', >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''', >> >> >> >> DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。 >> >> >> >> DIrk> DIrk >> >> >> >> >> >> ********************************************/ >> >> >> >> -- >> >> Free as in Freedom >> >> >> >> Zoom.Quiet >> >> >> >> #=========================================# >> >> ]Time is unimportant, only life important![ >> >> #=========================================# >> >> >> >> sender is the Bat!2.12.00 >> >> >> >> _______________________________________________ >> >> python-chinese list >> >> python-chinese at lists.python.cn >> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese >> >> >> >> >> ********************************************/ >> >> -- >> Free as in Freedom >> >> Zoom.Quiet >> >> #=========================================# >> ]Time is unimportant, only life important![ >> #=========================================# >> >> sender is the Bat!2.12.00 >> >> ********************************************/ -- Free as in Freedom Zoom.Quiet #=========================================# ]Time is unimportant, only life important![ #=========================================# sender is the Bat!2.12.00
2004年08月13日 星期五 09:59
Zoom, 不好意思,我先说明一下,我用的是FreeBSD,Ports是FreeBSD中软件管理的一个工具。 我没有看UPDATE.html,我是将data和相关的配置文件进行备份,然后将Moin进行升级(其实就是安装新的版本,应该是覆盖旧的文件),然后将自己的东西恢复回去。 我觉得问题在于:Moin可能更新了Data目录的结构,而我没有参考UPDATE.html,这样可能会引起无法运行;我可能是因为从1.2.2升级到1.2.3,现在没有发现问题;所以,我觉得如果可能,最好按照UPDATE.HTML说明中的步骤进行升级。 希望对你有用。 Dirk ----- Original Message ----- From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> Sent: Friday, August 13, 2004 9:15 AM Subject: Re: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > Hollo DIrk: > > 谢谢!提点, > 什么是 post 升级?? > 手工逐一升级模块?? > > 看 UPDATE.html 的意思是直接安装新版本的,再定制设置,归入旧内容? > > 你是从版本多少升级上来的? > > 可以给一个 steps ?? > > 谢谢先! > > > > > /******** [2004-08-13]09:12:05 ; DIrk wrote: > > DIrk> Zoom, > > > DIrk> 先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。 > DIrk> 还有,一定要备份data目录。 > > DIrk> 我的升级没有发生错误! > > DIrk> DIrk > > > DIrk> ----- Original Message ----- > DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> > DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn> > DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM > DIrk> Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > > > >> Hollo DIrk: > >> > >> 升级安全吗?? > >> 仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的?? > >> > >> > >> /******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote: > >> > >> DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的: > >> > >> DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟." > >> > >> DIrk> 这个是我的站点上的: > >> > >> DIrk> if (state == 1) msg = "您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效." > >> > >> DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。 > >> > >> DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3) > >> > >> DIrk> DIrk > >> > >> > >> > >> > >> > >> DIrk> ----- Original Message ----- > >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> > >> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> > >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM > >> DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > >> > >> > >> >> Hollo DIrk: > >> >> > >> >> 谢谢! > >> >> 可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪?? > >> >> > >> >> > >> >> /******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote: > >> >> > >> >> DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误: > >> >> > >> >> DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子: > >> >> > >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': > >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''', > >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': > >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''', > >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': > >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''', > >> >> > >> >> DIrk> > >> >> > >> 由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。 > >> >> > >> >> DIrk> > >> 我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript) > >> >> > >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': > >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''', > >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': > >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''', > >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': > >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''', > >> >> > >> >> DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。 > >> >> > >> >> DIrk> DIrk > >> >> > >> >> > >> >> ********************************************/ > >> >> > >> >> -- > >> >> Free as in Freedom > >> >> > >> >> Zoom.Quiet > >> >> > >> >> #=========================================# > >> >> ]Time is unimportant, only life important![ > >> >> #=========================================# > >> >> > >> >> sender is the Bat!2.12.00 > >> >> > >> >> _______________________________________________ > >> >> python-chinese list > >> >> python-chinese at lists.python.cn > >> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese > >> >> > >> > >> > >> ********************************************/ > >> > >> -- > >> Free as in Freedom > >> > >> Zoom.Quiet > >> > >> #=========================================# > >> ]Time is unimportant, only life important![ > >> #=========================================# > >> > >> sender is the Bat!2.12.00 > >> > >> > > > ********************************************/ > > -- > Free as in Freedom > > Zoom.Quiet > > #=========================================# > ]Time is unimportant, only life important![ > #=========================================# > > sender is the Bat!2.12.00 > > _______________________________________________ > python-chinese list > python-chinese at lists.python.cn > http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese >
2004年08月13日 星期五 10:20
Zoom, Ports是让我喜欢FreeBSD的一大因素,另外一个就是稳定性、安全性。 对,我爱死FreeBSD了。我已经彻底抛弃Linux,也争取不再使用Solaris. (另外,加上NetBSD和OpenBSD,可以成为绝对的三剑客,针对不同的应用方向,但都来自一个根,极佳的组合) DIrk ----- Original Message ----- From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn> Sent: Friday, August 13, 2004 10:12 AM Subject: Re[2]: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > Hollo DIrk: > > 原来如比! > Fbsd 也有专门的软件包管理工具哪! > 现在发觉 redHat 的 rpm 是最傻的管理工具,只会造成冲突!根本不能解决, > > MoinMoin 每次重大升级后,的确非常困难升级! > > 中蟒的 moin 1.0 是怎么也不能简单的升级到 moin 1.2,最后是在下手工一一重新增加页面进来的! > > moin 1.2.0 ->1.2.3 看来也是非常艰难的, > > 谢谢! > 在下摸索一下子 > > > /******** [2004-08-13]10:10:02 ; DIrk wrote: > > DIrk> Zoom, > > DIrk> > DIrk> 不好意思,我先说明一下,我用的是FreeBSD,Ports是FreeBSD中软件管理的一个工具。 > > DIrk> > DIrk> 我没有看UPDATE.html,我是将data和相关的配置文件进行备份,然后将Moin进行升级(其实就是安装新的版本,应该是覆盖旧的文件),然后将自己的东西恢复回去。 > > DIrk> > DIrk> 我觉得问题在于:Moin可能更新了Data目录的结构,而我没有参考UPDATE.html,这样可能会引起无法运行;我可能是因为从1.2.2升级到1.2.3,现在没有发现问题;所以,我觉得如果可能,最好按照UPDATE.HTML说明中的步骤进行升级。 > > DIrk> 希望对你有用。 > > DIrk> Dirk > > > DIrk> ----- Original Message ----- > DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> > DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> > DIrk> Sent: Friday, August 13, 2004 9:15 AM > DIrk> Subject: Re: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > > > >> Hollo DIrk: > >> > >> 谢谢!提点, > >> 什么是 post 升级?? > >> 手工逐一升级模块?? > >> > >> 看 UPDATE.html 的意思是直接安装新版本的,再定制设置,归入旧内容? > >> > >> 你是从版本多少升级上来的? > >> > >> 可以给一个 steps ?? > >> > >> 谢谢先! > >> > >> > >> > >> > >> /******** [2004-08-13]09:12:05 ; DIrk wrote: > >> > >> DIrk> Zoom, > >> > >> > >> DIrk> > >> 先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。 > >> DIrk> 还有,一定要备份data目录。 > >> > >> DIrk> 我的升级没有发生错误! > >> > >> DIrk> DIrk > >> > >> > >> DIrk> ----- Original Message ----- > >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> > >> DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn> > >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM > >> DIrk> Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > >> > >> > >> >> Hollo DIrk: > >> >> > >> >> 升级安全吗?? > >> >> 仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的?? > >> >> > >> >> > >> >> /******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote: > >> >> > >> >> DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的: > >> >> > >> >> DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟." > >> >> > >> >> DIrk> 这个是我的站点上的: > >> >> > >> >> DIrk> if (state == 1) msg = > >> "您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效." > >> >> > >> >> DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。 > >> >> > >> >> DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3) > >> >> > >> >> DIrk> DIrk > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> DIrk> ----- Original Message ----- > >> >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> > >> >> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> > >> >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM > >> >> DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > >> >> > >> >> > >> >> >> Hollo DIrk: > >> >> >> > >> >> >> 谢谢! > >> >> >> 可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪?? > >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> /******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote: > >> >> >> > >> >> >> DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误: > >> >> >> > >> >> >> DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子: > >> >> >> > >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': > >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''', > >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': > >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''', > >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': > >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''', > >> >> >> > >> >> >> DIrk> > >> >> >> > >> >> > >> 由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。 > >> >> >> > >> >> >> DIrk> > >> >> 我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript) > >> >> >> > >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': > >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''', > >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': > >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''', > >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': > >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''', > >> >> >> > >> >> >> DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。 > >> >> >> > >> >> >> DIrk> DIrk > >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> ********************************************/ > >> >> >> > >> >> >> -- > >> >> >> Free as in Freedom > >> >> >> > >> >> >> Zoom.Quiet > >> >> >> > >> >> >> #=========================================# > >> >> >> ]Time is unimportant, only life important![ > >> >> >> #=========================================# > >> >> >> > >> >> >> sender is the Bat!2.12.00 > >> >> >> > >> >> >> _______________________________________________ > >> >> >> python-chinese list > >> >> >> python-chinese at lists.python.cn > >> >> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese > >> >> >> > >> >> > >> >> > >> >> ********************************************/ > >> >> > >> >> -- > >> >> Free as in Freedom > >> >> > >> >> Zoom.Quiet > >> >> > >> >> #=========================================# > >> >> ]Time is unimportant, only life important![ > >> >> #=========================================# > >> >> > >> >> sender is the Bat!2.12.00 > >> >> > >> >> > >> > >> > >> ********************************************/ > >> > >> -- > >> Free as in Freedom > >> > >> Zoom.Quiet > >> > >> #=========================================# > >> ]Time is unimportant, only life important![ > >> #=========================================# > >> > >> sender is the Bat!2.12.00 > >> > >> _______________________________________________ > >> python-chinese list > >> python-chinese at lists.python.cn > >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese > >> > > > ********************************************/ > > -- > Free as in Freedom > > Zoom.Quiet > > #=========================================# > ]Time is unimportant, only life important![ > #=========================================# > > sender is the Bat!2.12.00 > >
2004年08月13日 星期五 10:24
Hollo DIrk: 就是哪! Bsd 知道是所有 开源OS的始祖! 但是, FreeBsd NetBsd OpenBsd 等等变种令人感到 Unix 分裂的担忧, 如何选择?? /******** [2004-08-13]10:23:18 ; DIrk wrote: DIrk> Zoom, DIrk> DIrk> Ports是让我喜欢FreeBSD的一大因素,另外一个就是稳定性、安全性。 DIrk> DIrk> 对,我爱死FreeBSD了。我已经彻底抛弃Linux,也争取不再使用Solaris. DIrk> DIrk> (另外,加上NetBSD和OpenBSD,可以成为绝对的三剑客,针对不同的应用方向,但都来自一个根,极佳的组合) DIrk> DIrk DIrk> ----- Original Message ----- DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn> DIrk> Sent: Friday, August 13, 2004 10:12 AM DIrk> Subject: Re[2]: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! >> Hollo DIrk: >> >> 原来如比! >> Fbsd 也有专门的软件包管理工具哪! >> 现在发觉 redHat 的 rpm >> 是最傻的管理工具,只会造成冲突!根本不能解决, >> >> MoinMoin 每次重大升级后,的确非常困难升级! >> >> 中蟒的 moin 1.0 是怎么也不能简单的升级到 moin >> 1.2,最后是在下手工一一重新增加页面进来的! >> >> moin 1.2.0 ->1.2.3 看来也是非常艰难的, >> >> 谢谢! >> 在下摸索一下子 >> >> >> /******** [2004-08-13]10:10:02 ; DIrk wrote: >> >> DIrk> Zoom, >> >> DIrk> >> DIrk> >> 不好意思,我先说明一下,我用的是FreeBSD,Ports是FreeBSD中软件管理的一个工具。 >> >> DIrk> >> DIrk> >> 我没有看UPDATE.html,我是将data和相关的配置文件进行备份,然后将Moin进行升级(其实就是安装新的版本,应该是覆盖旧的文件),然后将自己的东西恢复回去。 >> >> DIrk> >> DIrk> >> 我觉得问题在于:Moin可能更新了Data目录的结构,而我没有参考UPDATE.html,这样可能会引起无法运行;我可能是因为从1.2.2升级到1.2.3,现在没有发现问题;所以,我觉得如果可能,最好按照UPDATE.HTML说明中的步骤进行升级。 >> >> DIrk> 希望对你有用。 >> >> DIrk> Dirk >> >> >> DIrk> ----- Original Message ----- >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> >> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> >> DIrk> Sent: Friday, August 13, 2004 9:15 AM >> DIrk> Subject: Re: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! >> >> >> >> Hollo DIrk: >> >> >> >> 谢谢!提点, >> >> 什么是 post 升级?? >> >> 手工逐一升级模块?? >> >> >> >> 看 UPDATE.html >> 的意思是直接安装新版本的,再定制设置,归入旧内容? >> >> >> >> 你是从版本多少升级上来的? >> >> >> >> 可以给一个 steps ?? >> >> >> >> 谢谢先! >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> /******** [2004-08-13]09:12:05 ; DIrk wrote: >> >> >> >> DIrk> Zoom, >> >> >> >> >> >> DIrk> >> >> >> 先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。 >> >> DIrk> 还有,一定要备份data目录。 >> >> >> >> DIrk> 我的升级没有发生错误! >> >> >> >> DIrk> DIrk >> >> >> >> >> >> DIrk> ----- Original Message ----- >> >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> >> >> DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn> >> >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM >> >> DIrk> Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! >> >> >> >> >> >> >> Hollo DIrk: >> >> >> >> >> >> 升级安全吗?? >> >> >> 仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的?? >> >> >> >> >> >> >> >> >> /******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote: >> >> >> >> >> >> DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的: >> >> >> >> >> >> DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟." >> >> >> >> >> >> DIrk> 这个是我的站点上的: >> >> >> >> >> >> DIrk> if (state == 1) msg = >> >> "您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效." >> >> >> >> >> >> DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。 >> >> >> >> >> >> DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3) >> >> >> >> >> >> DIrk> DIrk >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> DIrk> ----- Original Message ----- >> >> >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> >> >> >> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> >> >> >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM >> >> >> DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> Hollo DIrk: >> >> >> >> >> >> >> >> 谢谢! >> >> >> >> 可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪?? >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> /******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote: >> >> >> >> >> >> >> >> DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误: >> >> >> >> >> >> >> >> DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子: >> >> >> >> >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': >> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''', >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': >> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''', >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': >> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''', >> >> >> >> >> >> >> >> DIrk> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> 由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。 >> >> >> >> >> >> >> >> DIrk> >> >> >> 我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript) >> >> >> >> >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': >> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''', >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': >> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''', >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': >> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''', >> >> >> >> >> >> >> >> DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。 >> >> >> >> >> >> >> >> DIrk> DIrk >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> ********************************************/ >> >> >> >> >> >> >> >> -- >> >> >> >> Free as in Freedom >> >> >> >> >> >> >> >> Zoom.Quiet >> >> >> >> >> >> >> >> #=========================================# >> >> >> >> ]Time is unimportant, only life important![ >> >> >> >> #=========================================# >> >> >> >> >> >> >> >> sender is the Bat!2.12.00 >> >> >> >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> >> >> >> python-chinese list >> >> >> >> python-chinese at lists.python.cn >> >> >> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> ********************************************/ >> >> >> >> >> >> -- >> >> >> Free as in Freedom >> >> >> >> >> >> Zoom.Quiet >> >> >> >> >> >> #=========================================# >> >> >> ]Time is unimportant, only life important![ >> >> >> #=========================================# >> >> >> >> >> >> sender is the Bat!2.12.00 >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> ********************************************/ >> >> >> >> -- >> >> Free as in Freedom >> >> >> >> Zoom.Quiet >> >> >> >> #=========================================# >> >> ]Time is unimportant, only life important![ >> >> #=========================================# >> >> >> >> sender is the Bat!2.12.00 >> >> >> >> _______________________________________________ >> >> python-chinese list >> >> python-chinese at lists.python.cn >> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese >> >> >> >> >> ********************************************/ >> >> -- >> Free as in Freedom >> >> Zoom.Quiet >> >> #=========================================# >> ]Time is unimportant, only life important![ >> #=========================================# >> >> sender is the Bat!2.12.00 >> >> ********************************************/ -- Free as in Freedom Zoom.Quiet #=========================================# ]Time is unimportant, only life important![ #=========================================# sender is the Bat!2.12.00
2004年08月13日 星期五 10:34
On 2004-08-13 10:24:1092363897 +0800, Zoom.Quiet wrote: > Hollo DIrk: > > 就是哪! > Bsd > 知道是所有 开源OS的始祖! -_-!!! 你说的太过了吧?GNU/Linux、GNU/HURD 都是独立开发的,并没有 使用 BSD 的代码。Linux 和 HURD 应该算是开源os吧。 > 但是, FreeBsd NetBsd OpenBsd 等等变种令人感到 Unix 分裂的担忧, > > 如何选择??
2004年08月13日 星期五 10:45
Hollo Xie: 嗬嗬嗬! 看来在下要扫扫盲, 现在的开源OS Unix 系列,bsd 系列,Linux 系列 等等 相互间的进化图谱如何的? 有现成的讲解否? /******** [2004-08-13]10:43:54 ; Xie wrote: Xie Yanbo> On 2004-08-13 10:24:1092363897 +0800, Zoom.Quiet wrote: >> Hollo DIrk: >> >> 就是哪! >> Bsd >> 知道是所有 开源OS的始祖! Xie Yanbo> -_-!!! 你说的太过了吧?GNU/Linux、GNU/HURD 都是独立开发的,并没有 Xie Yanbo> 使用 BSD 的代码。Linux 和 HURD 应该算是开源os吧。 >> 但是, FreeBsd NetBsd OpenBsd 等等变种令人感到 Unix 分裂的担忧, >> >> 如何选择?? Xie Yanbo> _______________________________________________ Xie Yanbo> python-chinese list Xie Yanbo> python-chinese at lists.python.cn Xie Yanbo> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese ********************************************/ -- Free as in Freedom Zoom.Quiet #=========================================# ]Time is unimportant, only life important![ #=========================================# sender is the Bat!2.12.00
2004年08月13日 星期五 10:57
On 2004-08-13 10:45:1092365126 +0800, Zoom.Quiet wrote: > Hollo Xie: > > 嗬嗬嗬! > 看来在下要扫扫盲, > 现在的开源OS > > Unix 系列,bsd 系列,Linux 系列 等等 > 相互间的进化图谱如何的? > > 有现成的讲解否? 偶也扫扫盲,这几个系列没有“相互间”的进化,都是自己独立演化的; 有“相互”作用力也都是技术走向方面的。 好象 Stevens 的 TCP/IP Illustracted Valume1 上有 BSD 的图谱。
2004年08月13日 星期五 10:59
Hollo Xie: 咦咦咦?? 不是二进制兼容的吧??! bsd 和 linux 程序间?? 怎么会没有进化关系? 内核 方面?? /******** [2004-08-13]10:58:31 ; Xie wrote: Xie Yanbo> On 2004-08-13 10:45:1092365126 +0800, Zoom.Quiet wrote: >> Hollo Xie: >> >> 嗬嗬嗬! >> 看来在下要扫扫盲, >> 现在的开源OS >> >> Unix 系列,bsd 系列,Linux 系列 等等 >> 相互间的进化图谱如何的? >> >> 有现成的讲解否? Xie Yanbo> 偶也扫扫盲,这几个系列没有“相互间”的进化,都是自己独立演化的; Xie Yanbo> 有“相互”作用力也都是技术走向方面的。 Xie Yanbo> 好象 Stevens 的 TCP/IP Illustracted Valume1 上有 BSD 的图谱。 Xie Yanbo> _______________________________________________ Xie Yanbo> python-chinese list Xie Yanbo> python-chinese at lists.python.cn Xie Yanbo> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese ********************************************/ -- Free as in Freedom Zoom.Quiet #=========================================# ]Time is unimportant, only life important![ #=========================================# sender is the Bat!2.12.00
2004年08月13日 星期五 11:09
Zoom, FreeBSD作Internet服务器比较适合,有着很高的稳定性和很高的网络性能;更主要的是系统的进化更快一点(相对其它BSD而言) OpenBSD更注重安全性,所以如果你想做软路由或者防火墙,她是最佳选择;在她主页上号称: Only one remote hole in the default install, in more than 8 years! NetBSD注重跨平台性,非常适合做嵌入式开发系统。 ----- Original Message ----- From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> Sent: Friday, August 13, 2004 10:24 AM Subject: Re[4]: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > Hollo DIrk: > > 就是哪! > Bsd > 知道是所有 开源OS的始祖! > 但是, FreeBsd NetBsd OpenBsd 等等变种令人感到 Unix 分裂的担忧, > > 如何选择?? > > /******** [2004-08-13]10:23:18 ; DIrk wrote: > > DIrk> Zoom, > > DIrk> > DIrk> Ports是让我喜欢FreeBSD的一大因素,另外一个就是稳定性、安全性。 > > DIrk> > DIrk> 对,我爱死FreeBSD了。我已经彻底抛弃Linux,也争取不再使用Solaris. > > DIrk> > DIrk> (另外,加上NetBSD和OpenBSD,可以成为绝对的三剑客,针对不同的应用方向,但都来自一个根,极佳的组合) > > DIrk> DIrk > > > > DIrk> ----- Original Message ----- > DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> > DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn> > DIrk> Sent: Friday, August 13, 2004 10:12 AM > DIrk> Subject: Re[2]: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > > > >> Hollo DIrk: > >> > >> 原来如比! > >> Fbsd 也有专门的软件包管理工具哪! > >> 现在发觉 redHat 的 rpm > >> 是最傻的管理工具,只会造成冲突!根本不能解决, > >> > >> MoinMoin 每次重大升级后,的确非常困难升级! > >> > >> 中蟒的 moin 1.0 是怎么也不能简单的升级到 moin > >> 1.2,最后是在下手工一一重新增加页面进来的! > >> > >> moin 1.2.0 ->1.2.3 看来也是非常艰难的, > >> > >> 谢谢! > >> 在下摸索一下子 > >> > >> > >> /******** [2004-08-13]10:10:02 ; DIrk wrote: > >> > >> DIrk> Zoom, > >> > >> DIrk> > >> DIrk> > >> 不好意思,我先说明一下,我用的是FreeBSD,Ports是FreeBSD中软件管理的一个工具。 > >> > >> DIrk> > >> DIrk> > >> 我没有看UPDATE.html,我是将data和相关的配置文件进行备份,然后将Moin进行升级(其实就是安装新的版本,应该是覆盖旧的文件),然后将自己的东西恢复回去。 > >> > >> DIrk> > >> DIrk> > >> 我觉得问题在于:Moin可能更新了Data目录的结构,而我没有参考UPDATE.html,这样可能会引起无法运行;我可能是因为从1.2.2升级到1.2.3,现在没有发现问题;所以,我觉得如果可能,最好按照UPDATE.HTML说明中的步骤进行升级。 > >> > >> DIrk> 希望对你有用。 > >> > >> DIrk> Dirk > >> > >> > >> DIrk> ----- Original Message ----- > >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> > >> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> > >> DIrk> Sent: Friday, August 13, 2004 9:15 AM > >> DIrk> Subject: Re: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > >> > >> > >> >> Hollo DIrk: > >> >> > >> >> 谢谢!提点, > >> >> 什么是 post 升级?? > >> >> 手工逐一升级模块?? > >> >> > >> >> 看 UPDATE.html > >> 的意思是直接安装新版本的,再定制设置,归入旧内容? > >> >> > >> >> 你是从版本多少升级上来的? > >> >> > >> >> 可以给一个 steps ?? > >> >> > >> >> 谢谢先! > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> /******** [2004-08-13]09:12:05 ; DIrk wrote: > >> >> > >> >> DIrk> Zoom, > >> >> > >> >> > >> >> DIrk> > >> >> > >> 先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。 > >> >> DIrk> 还有,一定要备份data目录。 > >> >> > >> >> DIrk> 我的升级没有发生错误! > >> >> > >> >> DIrk> DIrk > >> >> > >> >> > >> >> DIrk> ----- Original Message ----- > >> >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> > >> >> DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn> > >> >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM > >> >> DIrk> Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > >> >> > >> >> > >> >> >> Hollo DIrk: > >> >> >> > >> >> >> 升级安全吗?? > >> >> >> 仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的?? > >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> /******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote: > >> >> >> > >> >> >> DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的: > >> >> >> > >> >> >> DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟." > >> >> >> > >> >> >> DIrk> 这个是我的站点上的: > >> >> >> > >> >> >> DIrk> if (state == 1) msg = > >> >> "您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效." > >> >> >> > >> >> >> DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。 > >> >> >> > >> >> >> DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3) > >> >> >> > >> >> >> DIrk> DIrk > >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> DIrk> ----- Original Message ----- > >> >> >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> > >> >> >> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> > >> >> >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM > >> >> >> DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> >> Hollo DIrk: > >> >> >> >> > >> >> >> >> 谢谢! > >> >> >> >> 可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪?? > >> >> >> >> > >> >> >> >> > >> >> >> >> /******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote: > >> >> >> >> > >> >> >> >> DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误: > >> >> >> >> > >> >> >> >> DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子: > >> >> >> >> > >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': > >> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''', > >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': > >> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''', > >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': > >> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''', > >> >> >> >> > >> >> >> >> DIrk> > >> >> >> >> > >> >> >> > >> >> > >> 由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。 > >> >> >> >> > >> >> >> >> DIrk> > >> >> >> 我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript) > >> >> >> >> > >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': > >> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''', > >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': > >> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''', > >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': > >> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''', > >> >> >> >> > >> >> >> >> DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。 > >> >> >> >> > >> >> >> >> DIrk> DIrk > >> >> >> >> > >> >> >> >> > >> >> >> >> ********************************************/ > >> >> >> >> > >> >> >> >> -- > >> >> >> >> Free as in Freedom > >> >> >> >> > >> >> >> >> Zoom.Quiet > >> >> >> >> > >> >> >> >> #=========================================# > >> >> >> >> ]Time is unimportant, only life important![ > >> >> >> >> #=========================================# > >> >> >> >> > >> >> >> >> sender is the Bat!2.12.00 > >> >> >> >> > >> >> >> >> _______________________________________________ > >> >> >> >> python-chinese list > >> >> >> >> python-chinese at lists.python.cn > >> >> >> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese > >> >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> ********************************************/ > >> >> >> > >> >> >> -- > >> >> >> Free as in Freedom > >> >> >> > >> >> >> Zoom.Quiet > >> >> >> > >> >> >> #=========================================# > >> >> >> ]Time is unimportant, only life important![ > >> >> >> #=========================================# > >> >> >> > >> >> >> sender is the Bat!2.12.00 > >> >> >> > >> >> >> > >> >> > >> >> > >> >> ********************************************/ > >> >> > >> >> -- > >> >> Free as in Freedom > >> >> > >> >> Zoom.Quiet > >> >> > >> >> #=========================================# > >> >> ]Time is unimportant, only life important![ > >> >> #=========================================# > >> >> > >> >> sender is the Bat!2.12.00 > >> >> > >> >> _______________________________________________ > >> >> python-chinese list > >> >> python-chinese at lists.python.cn > >> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese > >> >> > >> > >> > >> ********************************************/ > >> > >> -- > >> Free as in Freedom > >> > >> Zoom.Quiet > >> > >> #=========================================# > >> ]Time is unimportant, only life important![ > >> #=========================================# > >> > >> sender is the Bat!2.12.00 > >> > >> > > > ********************************************/ > > -- > Free as in Freedom > > Zoom.Quiet > > #=========================================# > ]Time is unimportant, only life important![ > #=========================================# > > sender is the Bat!2.12.00 > > _______________________________________________ > python-chinese list > python-chinese at lists.python.cn > http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese >
2004年08月13日 星期五 13:47
你喜欢Ports? 你可以试试看Gentoo Linux的ports Gentoo的portage工具emerge就是用python写的,我认为比BSD的ports是一个改进 ports + python你一定要尝尝 DIrk wrote: >Zoom, > > Ports是让我喜欢FreeBSD的一大因素,另外一个就是稳定性、安全性。 > > 对,我爱死FreeBSD了。我已经彻底抛弃Linux,也争取不再使用Solaris. > > (另外,加上NetBSD和OpenBSD,可以成为绝对的三剑客,针对不同的应用方向,但都来自一个根,极佳的组合) > >DIrk > > > >----- Original Message ----- >From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> >To: "DIrk" <mailing at wandy.cn> >Sent: Friday, August 13, 2004 10:12 AM >Subject: Re[2]: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > > > > >>Hollo DIrk: >> >> 原来如比! >>Fbsd 也有专门的软件包管理工具哪! >>现在发觉 redHat 的 rpm 是最傻的管理工具,只会造成冲突!根本不能解决, >> >>MoinMoin 每次重大升级后,的确非常困难升级! >> >>中蟒的 moin 1.0 是怎么也不能简单的升级到 moin 1.2,最后是在下手工一一重新增加页面进来的! >> >>moin 1.2.0 ->1.2.3 看来也是非常艰难的, >> >>谢谢! >>在下摸索一下子 >> >> >>/******** [2004-08-13]10:10:02 ; DIrk wrote: >> >>DIrk> Zoom, >> >>DIrk> >>DIrk> 不好意思,我先说明一下,我用的是FreeBSD,Ports是FreeBSD中软件管理的一个工具。 >> >>DIrk> >>DIrk> 我没有看UPDATE.html,我是将data和相关的配置文件进行备份,然后将Moin进行升级(其实就是安装新的版本,应该是覆盖旧的文件),然后将自己的东西恢复回去。 >> >>DIrk> >>DIrk> 我觉得问题在于:Moin可能更新了Data目录的结构,而我没有参考UPDATE.html,这样可能会引起无法运行;我可能是因为从1.2.2升级到1.2.3,现在没有发现问题;所以,我觉得如果可能,最好按照UPDATE.HTML说明中的步骤进行升级。 >> >>DIrk> 希望对你有用。 >> >>DIrk> Dirk >> >> >>DIrk> ----- Original Message ----- >>DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> >>DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> >>DIrk> Sent: Friday, August 13, 2004 9:15 AM >>DIrk> Subject: Re: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! >> >> >> >> >>>>Hollo DIrk: >>>> >>>> 谢谢!提点, >>>>什么是 post 升级?? >>>>手工逐一升级模块?? >>>> >>>>看 UPDATE.html 的意思是直接安装新版本的,再定制设置,归入旧内容? >>>> >>>>你是从版本多少升级上来的? >>>> >>>>可以给一个 steps ?? >>>> >>>>谢谢先! >>>> >>>> >>>> >>>> >>>>/******** [2004-08-13]09:12:05 ; DIrk wrote: >>>> >>>>DIrk> Zoom, >>>> >>>> >>>>DIrk> >>>>先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。 >>>>DIrk> 还有,一定要备份data目录。 >>>> >>>>DIrk> 我的升级没有发生错误! >>>> >>>>DIrk> DIrk >>>> >>>> >>>>DIrk> ----- Original Message ----- >>>>DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> >>>>DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn> >>>>DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM >>>>DIrk> Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! >>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>Hollo DIrk: >>>>>> >>>>>> 升级安全吗?? >>>>>>仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的?? >>>>>> >>>>>> >>>>>>/******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote: >>>>>> >>>>>>DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的: >>>>>> >>>>>>DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟." >>>>>> >>>>>>DIrk> 这个是我的站点上的: >>>>>> >>>>>>DIrk> if (state == 1) msg = >>>>>> >>>>>> >>>>"您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效." >>>> >>>> >>>>>>DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。 >>>>>> >>>>>>DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3) >>>>>> >>>>>>DIrk> DIrk >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>DIrk> ----- Original Message ----- >>>>>>DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> >>>>>>DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> >>>>>>DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM >>>>>>DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>>>Hollo DIrk: >>>>>>>> >>>>>>>> 谢谢! >>>>>>>>可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪?? >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>/******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote: >>>>>>>> >>>>>>>>DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误: >>>>>>>> >>>>>>>>DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子: >>>>>>>> >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': >>>>>>>>DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''', >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': >>>>>>>>DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''', >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': >>>>>>>>DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''', >>>>>>>> >>>>>>>>DIrk> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。 >>>> >>>> >>>>>>>>DIrk> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript) >>>>>> >>>>>> >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': >>>>>>>>DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''', >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': >>>>>>>>DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''', >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': >>>>>>>>DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''', >>>>>>>> >>>>>>>>DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。 >>>>>>>> >>>>>>>>DIrk> DIrk >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>********************************************/ >>>>>>>> >>>>>>>>-- >>>>>>>>Free as in Freedom >>>>>>>> >>>>>>>> Zoom.Quiet >>>>>>>> >>>>>>>>#=========================================# >>>>>>>>]Time is unimportant, only life important![ >>>>>>>>#=========================================# >>>>>>>> >>>>>>>>sender is the Bat!2.12.00 >>>>>>>> >>>>>>>>_______________________________________________ >>>>>>>>python-chinese list >>>>>>>>python-chinese at lists.python.cn >>>>>>>>http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>********************************************/ >>>>>> >>>>>>-- >>>>>>Free as in Freedom >>>>>> >>>>>> Zoom.Quiet >>>>>> >>>>>>#=========================================# >>>>>>]Time is unimportant, only life important![ >>>>>>#=========================================# >>>>>> >>>>>>sender is the Bat!2.12.00 >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>********************************************/ >>>> >>>>-- >>>>Free as in Freedom >>>> >>>> Zoom.Quiet >>>> >>>>#=========================================# >>>>]Time is unimportant, only life important![ >>>>#=========================================# >>>> >>>>sender is the Bat!2.12.00 >>>> >>>>_______________________________________________ >>>>python-chinese list >>>>python-chinese at lists.python.cn >>>>http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese >>>> >>>> >>>> >>********************************************/ >> >>-- >>Free as in Freedom >> >> Zoom.Quiet >> >>#=========================================# >>]Time is unimportant, only life important![ >>#=========================================# >> >>sender is the Bat!2.12.00 >> >> >> >>------------------------------------------------------------------------ >> >>_______________________________________________ >>python-chinese list >>python-chinese at lists.python.cn >>http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese >> >>
2004年08月13日 星期五 13:57
Gentoo Linux我看过一小下,但当时没有条件试,所以一直没有使用。 Ports是我喜欢FreeBSD的一个原因,但纯粹来说,我更喜欢BSD风格。 (我感觉Linux在服务启动方面的机制更靠近SVR4的风格) 而且,时间长了,人就会有所厌倦挑来挑去,倾向于固守自己的选择,除非有特别吸引人的东西。 DIrk ----- Original Message ----- From: "gentoo.cn" <gentoo.cn at 126.com> To: <python-chinese at lists.python.cn> Sent: Friday, August 13, 2004 1:47 PM Subject: Re: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > 你喜欢Ports? > 你可以试试看Gentoo Linux的ports > > Gentoo的portage工具emerge就是用python写的,我认为比BSD的ports是一个改进 > > ports + python你一定要尝尝 > > DIrk wrote: > > >Zoom, > > > > Ports是让我喜欢FreeBSD的一大因素,另外一个就是稳定性、安全性。 > > > > 对,我爱死FreeBSD了。我已经彻底抛弃Linux,也争取不再使用Solaris. > > > > (另外,加上NetBSD和OpenBSD,可以成为绝对的三剑客,针对不同的应用方向,但都来自一个根,极佳的组合) > > > >DIrk > > > > > > > >----- Original Message ----- > >From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> > >To: "DIrk" <mailing at wandy.cn> > >Sent: Friday, August 13, 2004 10:12 AM > >Subject: Re[2]: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > > > > > > > > > >>Hollo DIrk: > >> > >> 原来如比! > >>Fbsd 也有专门的软件包管理工具哪! > >>现在发觉 redHat 的 rpm 是最傻的管理工具,只会造成冲突!根本不能解决, > >> > >>MoinMoin 每次重大升级后,的确非常困难升级! > >> > >>中蟒的 moin 1.0 是怎么也不能简单的升级到 moin 1.2,最后是在下手工一一重新增加页面进来的! > >> > >>moin 1.2.0 ->1.2.3 看来也是非常艰难的, > >> > >>谢谢! > >>在下摸索一下子 > >> > >> > >>/******** [2004-08-13]10:10:02 ; DIrk wrote: > >> > >>DIrk> Zoom, > >> > >>DIrk> > >>DIrk> 不好意思,我先说明一下,我用的是FreeBSD,Ports是FreeBSD中软件管理的一个工具。 > >> > >>DIrk> > >>DIrk> 我没有看UPDATE.html,我是将data和相关的配置文件进行备份,然后将Moin进行升级(其实就是安装新的版本,应该是覆盖旧的文件),然后将自己的东西恢复回去。 > >> > >>DIrk> > >>DIrk> 我觉得问题在于:Moin可能更新了Data目录的结构,而我没有参考UPDATE.html,这样可能会引起无法运行;我可能是因为从1.2.2升级到1.2.3,现在没有发现问题;所以,我觉得如果可能,最好按照UPDATE.HTML说明中的步骤进行升级。 > >> > >>DIrk> 希望对你有用。 > >> > >>DIrk> Dirk > >> > >> > >>DIrk> ----- Original Message ----- > >>DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> > >>DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> > >>DIrk> Sent: Friday, August 13, 2004 9:15 AM > >>DIrk> Subject: Re: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > >> > >> > >> > >> > >>>>Hollo DIrk: > >>>> > >>>> 谢谢!提点, > >>>>什么是 post 升级?? > >>>>手工逐一升级模块?? > >>>> > >>>>看 UPDATE.html 的意思是直接安装新版本的,再定制设置,归入旧内容? > >>>> > >>>>你是从版本多少升级上来的? > >>>> > >>>>可以给一个 steps ?? > >>>> > >>>>谢谢先! > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> > >>>>/******** [2004-08-13]09:12:05 ; DIrk wrote: > >>>> > >>>>DIrk> Zoom, > >>>> > >>>> > >>>>DIrk> > >>>>先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。 > >>>>DIrk> 还有,一定要备份data目录。 > >>>> > >>>>DIrk> 我的升级没有发生错误! > >>>> > >>>>DIrk> DIrk > >>>> > >>>> > >>>>DIrk> ----- Original Message ----- > >>>>DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> > >>>>DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn> > >>>>DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM > >>>>DIrk> Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> > >>>>>>Hollo DIrk: > >>>>>> > >>>>>> 升级安全吗?? > >>>>>>仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的?? > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>>/******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote: > >>>>>> > >>>>>>DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的: > >>>>>> > >>>>>>DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟." > >>>>>> > >>>>>>DIrk> 这个是我的站点上的: > >>>>>> > >>>>>>DIrk> if (state == 1) msg = > >>>>>> > >>>>>> > >>>>"您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效." > >>>> > >>>> > >>>>>>DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。 > >>>>>> > >>>>>>DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3) > >>>>>> > >>>>>>DIrk> DIrk > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>>DIrk> ----- Original Message ----- > >>>>>>DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn> > >>>>>>DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn> > >>>>>>DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM > >>>>>>DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误! > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>>>>Hollo DIrk: > >>>>>>>> > >>>>>>>> 谢谢! > >>>>>>>>可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪?? > >>>>>>>> > >>>>>>>> > >>>>>>>>/******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote: > >>>>>>>> > >>>>>>>>DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误: > >>>>>>>> > >>>>>>>>DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子: > >>>>>>>> > >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': > >>>>>>>>DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''', > >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': > >>>>>>>>DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''', > >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': > >>>>>>>>DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''', > >>>>>>>> > >>>>>>>>DIrk> > >>>>>>>> > >>>>>>>> > >>>>>>>> > >>>>由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。 > >>>> > >>>> > >>>>>>>>DIrk> > >>>>>>>> > >>>>>>>> > >>>>>>我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript) > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''': > >>>>>>>>DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''', > >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''': > >>>>>>>>DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''', > >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''': > >>>>>>>>DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''', > >>>>>>>> > >>>>>>>>DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。 > >>>>>>>> > >>>>>>>>DIrk> DIrk > >>>>>>>> > >>>>>>>> > >>>>>>>>********************************************/ > >>>>>>>> > >>>>>>>>-- > >>>>>>>>Free as in Freedom > >>>>>>>> > >>>>>>>> Zoom.Quiet > >>>>>>>> > >>>>>>>>#=========================================# > >>>>>>>>]Time is unimportant, only life important![ > >>>>>>>>#=========================================# > >>>>>>>> > >>>>>>>>sender is the Bat!2.12.00 > >>>>>>>> > >>>>>>>>_______________________________________________ > >>>>>>>>python-chinese list > >>>>>>>>python-chinese at lists.python.cn > >>>>>>>>http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese > >>>>>>>> > >>>>>>>> > >>>>>>>> > >>>>>>********************************************/ > >>>>>> > >>>>>>-- > >>>>>>Free as in Freedom > >>>>>> > >>>>>> Zoom.Quiet > >>>>>> > >>>>>>#=========================================# > >>>>>>]Time is unimportant, only life important![ > >>>>>>#=========================================# > >>>>>> > >>>>>>sender is the Bat!2.12.00 > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>********************************************/ > >>>> > >>>>-- > >>>>Free as in Freedom > >>>> > >>>> Zoom.Quiet > >>>> > >>>>#=========================================# > >>>>]Time is unimportant, only life important![ > >>>>#=========================================# > >>>> > >>>>sender is the Bat!2.12.00 > >>>> > >>>>_______________________________________________ > >>>>python-chinese list > >>>>python-chinese at lists.python.cn > >>>>http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese > >>>> > >>>> > >>>> > >>********************************************/ > >> > >>-- > >>Free as in Freedom > >> > >> Zoom.Quiet > >> > >>#=========================================# > >>]Time is unimportant, only life important![ > >>#=========================================# > >> > >>sender is the Bat!2.12.00 > >> > >> > >> > >>------------------------------------------------------------------------ > >> > >>_______________________________________________ > >>python-chinese list > >>python-chinese at lists.python.cn > >>http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese > >> > >> > > _______________________________________________ > python-chinese list > python-chinese at lists.python.cn > http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese >
Zeuux © 2025
京ICP备05028076号