Python论坛  - 讨论区

标题:Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoinµÄÖÐÎÄ·­ÒëÓеã´íÎó£¡

2004年08月12日 星期四 17:25

DIrk mailing at wandy.cn
Thu Aug 12 17:25:18 HKT 2004

Zoom,


先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。
还有,一定要备份data目录。

我的升级没有发生错误!

DIrk


----- Original Message ----- 
From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
To: "DIrk" <mailing at wandy.cn>
Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM
Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!


> Hollo DIrk:
> 
>   升级安全吗??
> 仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的??
> 
> 
> /******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote:
> 
> DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的:
> 
> DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟."
> 
> DIrk> 这个是我的站点上的:
> 
> DIrk> if (state == 1) msg = "您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效."
> 
> DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。
> 
> DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3)
> 
> DIrk> DIrk
> 
> 
> 
> 
> 
> DIrk> ----- Original Message ----- 
> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM
> DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
> 
> 
> >> Hollo DIrk:
> >> 
> >>   谢谢!
> >> 可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪??
> >> 
> >> 
> >> /******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote:
> >> 
> >> DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误:
> >> 
> >> DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子:
> >> 
> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''',
> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''',
> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''',
> >> 
> >> DIrk>
> >> 由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。
> >> 
> >> DIrk> 我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript)
> >> 
> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''',
> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''',
> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''',
> >> 
> >> DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。
> >> 
> >> DIrk> DIrk
> >> 
> >> 
> >> ********************************************/
> >> 
> >> -- 
> >> Free as in Freedom
> >> 
> >>  Zoom.Quiet                           
> >> 
> >> #=========================================#
> >> ]Time is unimportant, only life important![
> >> #=========================================#
> >> 
> >> sender is the Bat!2.12.00
> >> 
> >> _______________________________________________
> >> python-chinese list
> >> python-chinese at lists.python.cn
> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
> >> 
> 
> 
> ********************************************/
> 
> -- 
> Free as in Freedom
> 
>  Zoom.Quiet                           
> 
> #=========================================#
> ]Time is unimportant, only life important![
> #=========================================#
> 
> sender is the Bat!2.12.00
> 
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.exoweb.net/pipermail/python-chinese/attachments/20040812/d1e09c8b/attachment.html

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2004年08月13日 星期五 09:15

Zoom.Quiet zoomq at infopro.cn
Fri Aug 13 09:15:11 HKT 2004

Hollo DIrk:

  谢谢!提点,
什么是 post 升级??
手工逐一升级模块??

看 UPDATE.html 的意思是直接安装新版本的,再定制设置,归入旧内容?

你是从版本多少升级上来的?

可以给一个 steps ??

谢谢先!




/******** [2004-08-13]09:12:05 ; DIrk wrote:

DIrk> Zoom,


DIrk> 先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。
DIrk> 还有,一定要备份data目录。

DIrk> 我的升级没有发生错误!

DIrk> DIrk


DIrk> ----- Original Message ----- 
DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn>
DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM
DIrk> Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!


>> Hollo DIrk:
>> 
>>   升级安全吗??
>> 仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的??
>> 
>> 
>> /******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote:
>> 
>> DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的:
>> 
>> DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟."
>> 
>> DIrk> 这个是我的站点上的:
>> 
>> DIrk> if (state == 1) msg = "您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效."
>> 
>> DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。
>> 
>> DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3)
>> 
>> DIrk> DIrk
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> DIrk> ----- Original Message ----- 
>> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
>> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
>> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM
>> DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
>> 
>> 
>> >> Hollo DIrk:
>> >> 
>> >>   谢谢!
>> >> 可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪??
>> >> 
>> >> 
>> >> /******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote:
>> >> 
>> >> DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误:
>> >> 
>> >> DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子:
>> >> 
>> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
>> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''',
>> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
>> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''',
>> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
>> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''',
>> >> 
>> >> DIrk>
>> >>
>> 由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。
>> >> 
>> >> DIrk>
>> 我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript)
>> >> 
>> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
>> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''',
>> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
>> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''',
>> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
>> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''',
>> >> 
>> >> DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。
>> >> 
>> >> DIrk> DIrk
>> >> 
>> >> 
>> >> ********************************************/
>> >> 
>> >> -- 
>> >> Free as in Freedom
>> >> 
>> >>  Zoom.Quiet                           
>> >> 
>> >> #=========================================#
>> >> ]Time is unimportant, only life important![
>> >> #=========================================#
>> >> 
>> >> sender is the Bat!2.12.00
>> >> 
>> >> _______________________________________________
>> >> python-chinese list
>> >> python-chinese at lists.python.cn
>> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>> >> 
>> 
>> 
>> ********************************************/
>> 
>> -- 
>> Free as in Freedom
>> 
>>  Zoom.Quiet                           
>> 
>> #=========================================#
>> ]Time is unimportant, only life important![
>> #=========================================#
>> 
>> sender is the Bat!2.12.00
>> 
>>


********************************************/

-- 
Free as in Freedom

 Zoom.Quiet                           

#=========================================#
]Time is unimportant, only life important![
#=========================================#

sender is the Bat!2.12.00



[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2004年08月13日 星期五 09:59

DIrk mailing at wandy.cn
Fri Aug 13 09:59:21 HKT 2004

Zoom,

    不好意思,我先说明一下,我用的是FreeBSD,Ports是FreeBSD中软件管理的一个工具。

    我没有看UPDATE.html,我是将data和相关的配置文件进行备份,然后将Moin进行升级(其实就是安装新的版本,应该是覆盖旧的文件),然后将自己的东西恢复回去。

    我觉得问题在于:Moin可能更新了Data目录的结构,而我没有参考UPDATE.html,这样可能会引起无法运行;我可能是因为从1.2.2升级到1.2.3,现在没有发现问题;所以,我觉得如果可能,最好按照UPDATE.HTML说明中的步骤进行升级。

    希望对你有用。

Dirk


----- Original Message ----- 
From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
Sent: Friday, August 13, 2004 9:15 AM
Subject: Re: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!


> Hollo DIrk:
> 
>   谢谢!提点,
> 什么是 post 升级??
> 手工逐一升级模块??
> 
> 看 UPDATE.html 的意思是直接安装新版本的,再定制设置,归入旧内容?
> 
> 你是从版本多少升级上来的?
> 
> 可以给一个 steps ??
> 
> 谢谢先!
> 
> 
> 
> 
> /******** [2004-08-13]09:12:05 ; DIrk wrote:
> 
> DIrk> Zoom,
> 
> 
> DIrk> 先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。
> DIrk> 还有,一定要备份data目录。
> 
> DIrk> 我的升级没有发生错误!
> 
> DIrk> DIrk
> 
> 
> DIrk> ----- Original Message ----- 
> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
> DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn>
> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM
> DIrk> Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
> 
> 
> >> Hollo DIrk:
> >> 
> >>   升级安全吗??
> >> 仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的??
> >> 
> >> 
> >> /******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote:
> >> 
> >> DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的:
> >> 
> >> DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟."
> >> 
> >> DIrk> 这个是我的站点上的:
> >> 
> >> DIrk> if (state == 1) msg = "您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效."
> >> 
> >> DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。
> >> 
> >> DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3)
> >> 
> >> DIrk> DIrk
> >> 
> >> 
> >> 
> >> 
> >> 
> >> DIrk> ----- Original Message ----- 
> >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
> >> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
> >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM
> >> DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
> >> 
> >> 
> >> >> Hollo DIrk:
> >> >> 
> >> >>   谢谢!
> >> >> 可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪??
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> /******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote:
> >> >> 
> >> >> DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误:
> >> >> 
> >> >> DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子:
> >> >> 
> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''',
> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''',
> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''',
> >> >> 
> >> >> DIrk>
> >> >>
> >> 由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。
> >> >> 
> >> >> DIrk>
> >> 我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript)
> >> >> 
> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''',
> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''',
> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''',
> >> >> 
> >> >> DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。
> >> >> 
> >> >> DIrk> DIrk
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> ********************************************/
> >> >> 
> >> >> -- 
> >> >> Free as in Freedom
> >> >> 
> >> >>  Zoom.Quiet                           
> >> >> 
> >> >> #=========================================#
> >> >> ]Time is unimportant, only life important![
> >> >> #=========================================#
> >> >> 
> >> >> sender is the Bat!2.12.00
> >> >> 
> >> >> _______________________________________________
> >> >> python-chinese list
> >> >> python-chinese at lists.python.cn
> >> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
> >> >> 
> >> 
> >> 
> >> ********************************************/
> >> 
> >> -- 
> >> Free as in Freedom
> >> 
> >>  Zoom.Quiet                           
> >> 
> >> #=========================================#
> >> ]Time is unimportant, only life important![
> >> #=========================================#
> >> 
> >> sender is the Bat!2.12.00
> >> 
> >>
> 
> 
> ********************************************/
> 
> -- 
> Free as in Freedom
> 
>  Zoom.Quiet                           
> 
> #=========================================#
> ]Time is unimportant, only life important![
> #=========================================#
> 
> sender is the Bat!2.12.00
> 
> _______________________________________________
> python-chinese list
> python-chinese at lists.python.cn
> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
> 

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2004年08月13日 星期五 10:20

DIrk mailing at wandy.cn
Fri Aug 13 10:20:36 HKT 2004

Zoom,

    Ports是让我喜欢FreeBSD的一大因素,另外一个就是稳定性、安全性。

    对,我爱死FreeBSD了。我已经彻底抛弃Linux,也争取不再使用Solaris.

    (另外,加上NetBSD和OpenBSD,可以成为绝对的三剑客,针对不同的应用方向,但都来自一个根,极佳的组合)

DIrk



----- Original Message ----- 
From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
To: "DIrk" <mailing at wandy.cn>
Sent: Friday, August 13, 2004 10:12 AM
Subject: Re[2]: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!


> Hollo DIrk:
> 
>   原来如比!
> Fbsd 也有专门的软件包管理工具哪!
> 现在发觉 redHat 的 rpm 是最傻的管理工具,只会造成冲突!根本不能解决,
> 
> MoinMoin 每次重大升级后,的确非常困难升级!
> 
> 中蟒的 moin 1.0 是怎么也不能简单的升级到 moin 1.2,最后是在下手工一一重新增加页面进来的!
> 
> moin 1.2.0 ->1.2.3 看来也是非常艰难的,
> 
> 谢谢!
> 在下摸索一下子
> 
> 
> /******** [2004-08-13]10:10:02 ; DIrk wrote:
> 
> DIrk> Zoom,
> 
> DIrk>    
> DIrk> 不好意思,我先说明一下,我用的是FreeBSD,Ports是FreeBSD中软件管理的一个工具。
> 
> DIrk>    
> DIrk> 我没有看UPDATE.html,我是将data和相关的配置文件进行备份,然后将Moin进行升级(其实就是安装新的版本,应该是覆盖旧的文件),然后将自己的东西恢复回去。
> 
> DIrk>    
> DIrk> 我觉得问题在于:Moin可能更新了Data目录的结构,而我没有参考UPDATE.html,这样可能会引起无法运行;我可能是因为从1.2.2升级到1.2.3,现在没有发现问题;所以,我觉得如果可能,最好按照UPDATE.HTML说明中的步骤进行升级。
> 
> DIrk>     希望对你有用。
> 
> DIrk> Dirk
> 
> 
> DIrk> ----- Original Message ----- 
> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
> DIrk> Sent: Friday, August 13, 2004 9:15 AM
> DIrk> Subject: Re: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
> 
> 
> >> Hollo DIrk:
> >> 
> >>   谢谢!提点,
> >> 什么是 post 升级??
> >> 手工逐一升级模块??
> >> 
> >> 看 UPDATE.html 的意思是直接安装新版本的,再定制设置,归入旧内容?
> >> 
> >> 你是从版本多少升级上来的?
> >> 
> >> 可以给一个 steps ??
> >> 
> >> 谢谢先!
> >> 
> >> 
> >> 
> >> 
> >> /******** [2004-08-13]09:12:05 ; DIrk wrote:
> >> 
> >> DIrk> Zoom,
> >> 
> >> 
> >> DIrk>
> >> 先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。
> >> DIrk> 还有,一定要备份data目录。
> >> 
> >> DIrk> 我的升级没有发生错误!
> >> 
> >> DIrk> DIrk
> >> 
> >> 
> >> DIrk> ----- Original Message ----- 
> >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
> >> DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn>
> >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM
> >> DIrk> Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
> >> 
> >> 
> >> >> Hollo DIrk:
> >> >> 
> >> >>   升级安全吗??
> >> >> 仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的??
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> /******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote:
> >> >> 
> >> >> DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的:
> >> >> 
> >> >> DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟."
> >> >> 
> >> >> DIrk> 这个是我的站点上的:
> >> >> 
> >> >> DIrk> if (state == 1) msg =
> >> "您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效."
> >> >> 
> >> >> DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。
> >> >> 
> >> >> DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3)
> >> >> 
> >> >> DIrk> DIrk
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> DIrk> ----- Original Message ----- 
> >> >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
> >> >> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
> >> >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM
> >> >> DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> >> Hollo DIrk:
> >> >> >> 
> >> >> >>   谢谢!
> >> >> >> 可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪??
> >> >> >> 
> >> >> >> 
> >> >> >> /******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote:
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误:
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子:
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''',
> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''',
> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''',
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk>
> >> >> >>
> >> >>
> >> 由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk>
> >> >> 我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript)
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''',
> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''',
> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''',
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk> DIrk
> >> >> >> 
> >> >> >> 
> >> >> >> ********************************************/
> >> >> >> 
> >> >> >> -- 
> >> >> >> Free as in Freedom
> >> >> >> 
> >> >> >>  Zoom.Quiet                           
> >> >> >> 
> >> >> >> #=========================================#
> >> >> >> ]Time is unimportant, only life important![
> >> >> >> #=========================================#
> >> >> >> 
> >> >> >> sender is the Bat!2.12.00
> >> >> >> 
> >> >> >> _______________________________________________
> >> >> >> python-chinese list
> >> >> >> python-chinese at lists.python.cn
> >> >> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
> >> >> >> 
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> ********************************************/
> >> >> 
> >> >> -- 
> >> >> Free as in Freedom
> >> >> 
> >> >>  Zoom.Quiet                           
> >> >> 
> >> >> #=========================================#
> >> >> ]Time is unimportant, only life important![
> >> >> #=========================================#
> >> >> 
> >> >> sender is the Bat!2.12.00
> >> >> 
> >> >>
> >> 
> >> 
> >> ********************************************/
> >> 
> >> -- 
> >> Free as in Freedom
> >> 
> >>  Zoom.Quiet                           
> >> 
> >> #=========================================#
> >> ]Time is unimportant, only life important![
> >> #=========================================#
> >> 
> >> sender is the Bat!2.12.00
> >> 
> >> _______________________________________________
> >> python-chinese list
> >> python-chinese at lists.python.cn
> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
> >> 
> 
> 
> ********************************************/
> 
> -- 
> Free as in Freedom
> 
>  Zoom.Quiet                           
> 
> #=========================================#
> ]Time is unimportant, only life important![
> #=========================================#
> 
> sender is the Bat!2.12.00
> 
> 

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2004年08月13日 星期五 10:24

Zoom.Quiet zoomq at infopro.cn
Fri Aug 13 10:24:57 HKT 2004

Hollo DIrk:

  就是哪!
Bsd
知道是所有 开源OS的始祖!
但是,  FreeBsd NetBsd OpenBsd 等等变种令人感到 Unix 分裂的担忧,

如何选择??

/******** [2004-08-13]10:23:18 ; DIrk wrote:

DIrk> Zoom,

DIrk>    
DIrk> Ports是让我喜欢FreeBSD的一大因素,另外一个就是稳定性、安全性。

DIrk>    
DIrk> 对,我爱死FreeBSD了。我已经彻底抛弃Linux,也争取不再使用Solaris.

DIrk>    
DIrk> (另外,加上NetBSD和OpenBSD,可以成为绝对的三剑客,针对不同的应用方向,但都来自一个根,极佳的组合)

DIrk> DIrk



DIrk> ----- Original Message ----- 
DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn>
DIrk> Sent: Friday, August 13, 2004 10:12 AM
DIrk> Subject: Re[2]: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!


>> Hollo DIrk:
>> 
>>   原来如比!
>> Fbsd 也有专门的软件包管理工具哪!
>> 现在发觉 redHat 的 rpm
>> 是最傻的管理工具,只会造成冲突!根本不能解决,
>> 
>> MoinMoin 每次重大升级后,的确非常困难升级!
>> 
>> 中蟒的 moin 1.0 是怎么也不能简单的升级到 moin
>> 1.2,最后是在下手工一一重新增加页面进来的!
>> 
>> moin 1.2.0 ->1.2.3 看来也是非常艰难的,
>> 
>> 谢谢!
>> 在下摸索一下子
>> 
>> 
>> /******** [2004-08-13]10:10:02 ; DIrk wrote:
>> 
>> DIrk> Zoom,
>> 
>> DIrk>    
>> DIrk>
>> 不好意思,我先说明一下,我用的是FreeBSD,Ports是FreeBSD中软件管理的一个工具。
>> 
>> DIrk>    
>> DIrk>
>> 我没有看UPDATE.html,我是将data和相关的配置文件进行备份,然后将Moin进行升级(其实就是安装新的版本,应该是覆盖旧的文件),然后将自己的东西恢复回去。
>> 
>> DIrk>    
>> DIrk>
>> 我觉得问题在于:Moin可能更新了Data目录的结构,而我没有参考UPDATE.html,这样可能会引起无法运行;我可能是因为从1.2.2升级到1.2.3,现在没有发现问题;所以,我觉得如果可能,最好按照UPDATE.HTML说明中的步骤进行升级。
>> 
>> DIrk>     希望对你有用。
>> 
>> DIrk> Dirk
>> 
>> 
>> DIrk> ----- Original Message ----- 
>> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
>> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
>> DIrk> Sent: Friday, August 13, 2004 9:15 AM
>> DIrk> Subject: Re: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
>> 
>> 
>> >> Hollo DIrk:
>> >> 
>> >>   谢谢!提点,
>> >> 什么是 post 升级??
>> >> 手工逐一升级模块??
>> >> 
>> >> 看 UPDATE.html
>> 的意思是直接安装新版本的,再定制设置,归入旧内容?
>> >> 
>> >> 你是从版本多少升级上来的?
>> >> 
>> >> 可以给一个 steps ??
>> >> 
>> >> 谢谢先!
>> >> 
>> >> 
>> >> 
>> >> 
>> >> /******** [2004-08-13]09:12:05 ; DIrk wrote:
>> >> 
>> >> DIrk> Zoom,
>> >> 
>> >> 
>> >> DIrk>
>> >>
>> 先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。
>> >> DIrk> 还有,一定要备份data目录。
>> >> 
>> >> DIrk> 我的升级没有发生错误!
>> >> 
>> >> DIrk> DIrk
>> >> 
>> >> 
>> >> DIrk> ----- Original Message ----- 
>> >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
>> >> DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn>
>> >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM
>> >> DIrk> Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
>> >> 
>> >> 
>> >> >> Hollo DIrk:
>> >> >> 
>> >> >>   升级安全吗??
>> >> >> 仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的??
>> >> >> 
>> >> >> 
>> >> >> /******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote:
>> >> >> 
>> >> >> DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的:
>> >> >> 
>> >> >> DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟."
>> >> >> 
>> >> >> DIrk> 这个是我的站点上的:
>> >> >> 
>> >> >> DIrk> if (state == 1) msg =
>> >> "您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效."
>> >> >> 
>> >> >> DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。
>> >> >> 
>> >> >> DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3)
>> >> >> 
>> >> >> DIrk> DIrk
>> >> >> 
>> >> >> 
>> >> >> 
>> >> >> 
>> >> >> 
>> >> >> DIrk> ----- Original Message ----- 
>> >> >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
>> >> >> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
>> >> >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM
>> >> >> DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
>> >> >> 
>> >> >> 
>> >> >> >> Hollo DIrk:
>> >> >> >> 
>> >> >> >>   谢谢!
>> >> >> >> 可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪??
>> >> >> >> 
>> >> >> >> 
>> >> >> >> /******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote:
>> >> >> >> 
>> >> >> >> DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误:
>> >> >> >> 
>> >> >> >> DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子:
>> >> >> >> 
>> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
>> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''',
>> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
>> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''',
>> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
>> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''',
>> >> >> >> 
>> >> >> >> DIrk>
>> >> >> >>
>> >> >>
>> >>
>> 由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。
>> >> >> >> 
>> >> >> >> DIrk>
>> >> >> 我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript)
>> >> >> >> 
>> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
>> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''',
>> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
>> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''',
>> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
>> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''',
>> >> >> >> 
>> >> >> >> DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。
>> >> >> >> 
>> >> >> >> DIrk> DIrk
>> >> >> >> 
>> >> >> >> 
>> >> >> >> ********************************************/
>> >> >> >> 
>> >> >> >> -- 
>> >> >> >> Free as in Freedom
>> >> >> >> 
>> >> >> >>  Zoom.Quiet                           
>> >> >> >> 
>> >> >> >> #=========================================#
>> >> >> >> ]Time is unimportant, only life important![
>> >> >> >> #=========================================#
>> >> >> >> 
>> >> >> >> sender is the Bat!2.12.00
>> >> >> >> 
>> >> >> >> _______________________________________________
>> >> >> >> python-chinese list
>> >> >> >> python-chinese at lists.python.cn
>> >> >> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>> >> >> >> 
>> >> >> 
>> >> >> 
>> >> >> ********************************************/
>> >> >> 
>> >> >> -- 
>> >> >> Free as in Freedom
>> >> >> 
>> >> >>  Zoom.Quiet                           
>> >> >> 
>> >> >> #=========================================#
>> >> >> ]Time is unimportant, only life important![
>> >> >> #=========================================#
>> >> >> 
>> >> >> sender is the Bat!2.12.00
>> >> >> 
>> >> >>
>> >> 
>> >> 
>> >> ********************************************/
>> >> 
>> >> -- 
>> >> Free as in Freedom
>> >> 
>> >>  Zoom.Quiet                           
>> >> 
>> >> #=========================================#
>> >> ]Time is unimportant, only life important![
>> >> #=========================================#
>> >> 
>> >> sender is the Bat!2.12.00
>> >> 
>> >> _______________________________________________
>> >> python-chinese list
>> >> python-chinese at lists.python.cn
>> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>> >> 
>> 
>> 
>> ********************************************/
>> 
>> -- 
>> Free as in Freedom
>> 
>>  Zoom.Quiet                           
>> 
>> #=========================================#
>> ]Time is unimportant, only life important![
>> #=========================================#
>> 
>> sender is the Bat!2.12.00
>> 
>> 


********************************************/

-- 
Free as in Freedom

 Zoom.Quiet                           

#=========================================#
]Time is unimportant, only life important![
#=========================================#

sender is the Bat!2.12.00



[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2004年08月13日 星期五 10:34

Xie Yanbo idkey at 163.com
Fri Aug 13 10:34:11 HKT 2004

On 2004-08-13 10:24:1092363897 +0800, Zoom.Quiet wrote:
> Hollo DIrk:
> 
>   就是哪!
> Bsd
> 知道是所有 开源OS的始祖!

-_-!!! 你说的太过了吧?GNU/Linux、GNU/HURD 都是独立开发的,并没有
使用 BSD 的代码。Linux 和 HURD 应该算是开源os吧。

> 但是,  FreeBsd NetBsd OpenBsd 等等变种令人感到 Unix 分裂的担忧,
> 
> 如何选择??




[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2004年08月13日 星期五 10:45

Zoom.Quiet zoomq at infopro.cn
Fri Aug 13 10:45:26 HKT 2004

Hollo Xie:

  嗬嗬嗬!
看来在下要扫扫盲,
现在的开源OS

Unix 系列,bsd 系列,Linux 系列 等等
相互间的进化图谱如何的?

有现成的讲解否?


/******** [2004-08-13]10:43:54 ; Xie wrote:

Xie Yanbo> On 2004-08-13 10:24:1092363897 +0800, Zoom.Quiet wrote:
>> Hollo DIrk:
>> 
>>   就是哪!
>> Bsd
>> 知道是所有 开源OS的始祖!

Xie Yanbo> -_-!!! 你说的太过了吧?GNU/Linux、GNU/HURD 都是独立开发的,并没有
Xie Yanbo> 使用 BSD 的代码。Linux 和 HURD 应该算是开源os吧。

>> 但是,  FreeBsd NetBsd OpenBsd 等等变种令人感到 Unix 分裂的担忧,
>> 
>> 如何选择??


Xie Yanbo> _______________________________________________
Xie Yanbo> python-chinese list
Xie Yanbo> python-chinese at lists.python.cn
Xie Yanbo> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese


********************************************/

-- 
Free as in Freedom

 Zoom.Quiet                           

#=========================================#
]Time is unimportant, only life important![
#=========================================#

sender is the Bat!2.12.00



[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2004年08月13日 星期五 10:57

Xie Yanbo idkey at 163.com
Fri Aug 13 10:57:27 HKT 2004

On 2004-08-13 10:45:1092365126 +0800, Zoom.Quiet wrote:
> Hollo Xie:
> 
>   嗬嗬嗬!
> 看来在下要扫扫盲,
> 现在的开源OS
> 
> Unix 系列,bsd 系列,Linux 系列 等等
> 相互间的进化图谱如何的?
> 
> 有现成的讲解否?

偶也扫扫盲,这几个系列没有“相互间”的进化,都是自己独立演化的;
有“相互”作用力也都是技术走向方面的。

好象 Stevens 的 TCP/IP Illustracted Valume1 上有 BSD 的图谱。



[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2004年08月13日 星期五 10:59

Zoom.Quiet zoomq at infopro.cn
Fri Aug 13 10:59:36 HKT 2004

Hollo Xie:

  咦咦咦??
不是二进制兼容的吧??!
bsd 和 linux 程序间??
怎么会没有进化关系?

内核 方面??


/******** [2004-08-13]10:58:31 ; Xie wrote:

Xie Yanbo> On 2004-08-13 10:45:1092365126 +0800, Zoom.Quiet wrote:
>> Hollo Xie:
>> 
>>   嗬嗬嗬!
>> 看来在下要扫扫盲,
>> 现在的开源OS
>> 
>> Unix 系列,bsd 系列,Linux 系列 等等
>> 相互间的进化图谱如何的?
>> 
>> 有现成的讲解否?

Xie Yanbo> 偶也扫扫盲,这几个系列没有“相互间”的进化,都是自己独立演化的;
Xie Yanbo> 有“相互”作用力也都是技术走向方面的。

Xie Yanbo> 好象 Stevens 的 TCP/IP Illustracted Valume1 上有 BSD 的图谱。

Xie Yanbo> _______________________________________________
Xie Yanbo> python-chinese list
Xie Yanbo> python-chinese at lists.python.cn
Xie Yanbo> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese


********************************************/

-- 
Free as in Freedom

 Zoom.Quiet                           

#=========================================#
]Time is unimportant, only life important![
#=========================================#

sender is the Bat!2.12.00



[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2004年08月13日 星期五 11:09

DIrk mailing at wandy.cn
Fri Aug 13 11:09:20 HKT 2004

Zoom,

    FreeBSD作Internet服务器比较适合,有着很高的稳定性和很高的网络性能;更主要的是系统的进化更快一点(相对其它BSD而言)

    OpenBSD更注重安全性,所以如果你想做软路由或者防火墙,她是最佳选择;在她主页上号称:

  Only one remote hole in the default install, in more than 8 years!

    NetBSD注重跨平台性,非常适合做嵌入式开发系统。


----- Original Message ----- 
From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
Sent: Friday, August 13, 2004 10:24 AM
Subject: Re[4]: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!


> Hollo DIrk:
> 
>   就是哪!
> Bsd
> 知道是所有 开源OS的始祖!
> 但是,  FreeBsd NetBsd OpenBsd 等等变种令人感到 Unix 分裂的担忧,
> 
> 如何选择??
> 
> /******** [2004-08-13]10:23:18 ; DIrk wrote:
> 
> DIrk> Zoom,
> 
> DIrk>    
> DIrk> Ports是让我喜欢FreeBSD的一大因素,另外一个就是稳定性、安全性。
> 
> DIrk>    
> DIrk> 对,我爱死FreeBSD了。我已经彻底抛弃Linux,也争取不再使用Solaris.
> 
> DIrk>    
> DIrk> (另外,加上NetBSD和OpenBSD,可以成为绝对的三剑客,针对不同的应用方向,但都来自一个根,极佳的组合)
> 
> DIrk> DIrk
> 
> 
> 
> DIrk> ----- Original Message ----- 
> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
> DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn>
> DIrk> Sent: Friday, August 13, 2004 10:12 AM
> DIrk> Subject: Re[2]: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
> 
> 
> >> Hollo DIrk:
> >> 
> >>   原来如比!
> >> Fbsd 也有专门的软件包管理工具哪!
> >> 现在发觉 redHat 的 rpm
> >> 是最傻的管理工具,只会造成冲突!根本不能解决,
> >> 
> >> MoinMoin 每次重大升级后,的确非常困难升级!
> >> 
> >> 中蟒的 moin 1.0 是怎么也不能简单的升级到 moin
> >> 1.2,最后是在下手工一一重新增加页面进来的!
> >> 
> >> moin 1.2.0 ->1.2.3 看来也是非常艰难的,
> >> 
> >> 谢谢!
> >> 在下摸索一下子
> >> 
> >> 
> >> /******** [2004-08-13]10:10:02 ; DIrk wrote:
> >> 
> >> DIrk> Zoom,
> >> 
> >> DIrk>    
> >> DIrk>
> >> 不好意思,我先说明一下,我用的是FreeBSD,Ports是FreeBSD中软件管理的一个工具。
> >> 
> >> DIrk>    
> >> DIrk>
> >> 我没有看UPDATE.html,我是将data和相关的配置文件进行备份,然后将Moin进行升级(其实就是安装新的版本,应该是覆盖旧的文件),然后将自己的东西恢复回去。
> >> 
> >> DIrk>    
> >> DIrk>
> >> 我觉得问题在于:Moin可能更新了Data目录的结构,而我没有参考UPDATE.html,这样可能会引起无法运行;我可能是因为从1.2.2升级到1.2.3,现在没有发现问题;所以,我觉得如果可能,最好按照UPDATE.HTML说明中的步骤进行升级。
> >> 
> >> DIrk>     希望对你有用。
> >> 
> >> DIrk> Dirk
> >> 
> >> 
> >> DIrk> ----- Original Message ----- 
> >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
> >> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
> >> DIrk> Sent: Friday, August 13, 2004 9:15 AM
> >> DIrk> Subject: Re: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
> >> 
> >> 
> >> >> Hollo DIrk:
> >> >> 
> >> >>   谢谢!提点,
> >> >> 什么是 post 升级??
> >> >> 手工逐一升级模块??
> >> >> 
> >> >> 看 UPDATE.html
> >> 的意思是直接安装新版本的,再定制设置,归入旧内容?
> >> >> 
> >> >> 你是从版本多少升级上来的?
> >> >> 
> >> >> 可以给一个 steps ??
> >> >> 
> >> >> 谢谢先!
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> /******** [2004-08-13]09:12:05 ; DIrk wrote:
> >> >> 
> >> >> DIrk> Zoom,
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> DIrk>
> >> >>
> >> 先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。
> >> >> DIrk> 还有,一定要备份data目录。
> >> >> 
> >> >> DIrk> 我的升级没有发生错误!
> >> >> 
> >> >> DIrk> DIrk
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> DIrk> ----- Original Message ----- 
> >> >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
> >> >> DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn>
> >> >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM
> >> >> DIrk> Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> >> Hollo DIrk:
> >> >> >> 
> >> >> >>   升级安全吗??
> >> >> >> 仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的??
> >> >> >> 
> >> >> >> 
> >> >> >> /******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote:
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的:
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟."
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk> 这个是我的站点上的:
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk> if (state == 1) msg =
> >> >> "您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效."
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3)
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk> DIrk
> >> >> >> 
> >> >> >> 
> >> >> >> 
> >> >> >> 
> >> >> >> 
> >> >> >> DIrk> ----- Original Message ----- 
> >> >> >> DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
> >> >> >> DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
> >> >> >> DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM
> >> >> >> DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
> >> >> >> 
> >> >> >> 
> >> >> >> >> Hollo DIrk:
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >>   谢谢!
> >> >> >> >> 可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪??
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> /******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote:
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误:
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子:
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
> >> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''',
> >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
> >> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''',
> >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
> >> >> >> >> DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''',
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> DIrk>
> >> >> >> >>
> >> >> >>
> >> >>
> >> 由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> DIrk>
> >> >> >> 我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript)
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
> >> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''',
> >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
> >> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''',
> >> >> >> >> DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
> >> >> >> >> DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''',
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> DIrk> DIrk
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> ********************************************/
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> -- 
> >> >> >> >> Free as in Freedom
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >>  Zoom.Quiet                           
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> #=========================================#
> >> >> >> >> ]Time is unimportant, only life important![
> >> >> >> >> #=========================================#
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> sender is the Bat!2.12.00
> >> >> >> >> 
> >> >> >> >> _______________________________________________
> >> >> >> >> python-chinese list
> >> >> >> >> python-chinese at lists.python.cn
> >> >> >> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
> >> >> >> >> 
> >> >> >> 
> >> >> >> 
> >> >> >> ********************************************/
> >> >> >> 
> >> >> >> -- 
> >> >> >> Free as in Freedom
> >> >> >> 
> >> >> >>  Zoom.Quiet                           
> >> >> >> 
> >> >> >> #=========================================#
> >> >> >> ]Time is unimportant, only life important![
> >> >> >> #=========================================#
> >> >> >> 
> >> >> >> sender is the Bat!2.12.00
> >> >> >> 
> >> >> >>
> >> >> 
> >> >> 
> >> >> ********************************************/
> >> >> 
> >> >> -- 
> >> >> Free as in Freedom
> >> >> 
> >> >>  Zoom.Quiet                           
> >> >> 
> >> >> #=========================================#
> >> >> ]Time is unimportant, only life important![
> >> >> #=========================================#
> >> >> 
> >> >> sender is the Bat!2.12.00
> >> >> 
> >> >> _______________________________________________
> >> >> python-chinese list
> >> >> python-chinese at lists.python.cn
> >> >> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
> >> >> 
> >> 
> >> 
> >> ********************************************/
> >> 
> >> -- 
> >> Free as in Freedom
> >> 
> >>  Zoom.Quiet                           
> >> 
> >> #=========================================#
> >> ]Time is unimportant, only life important![
> >> #=========================================#
> >> 
> >> sender is the Bat!2.12.00
> >> 
> >> 
> 
> 
> ********************************************/
> 
> -- 
> Free as in Freedom
> 
>  Zoom.Quiet                           
> 
> #=========================================#
> ]Time is unimportant, only life important![
> #=========================================#
> 
> sender is the Bat!2.12.00
> 
> _______________________________________________
> python-chinese list
> python-chinese at lists.python.cn
> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
> 

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2004年08月13日 星期五 13:47

gentoo.cn gentoo.cn at 126.com
Fri Aug 13 13:47:25 HKT 2004

你喜欢Ports?
你可以试试看Gentoo Linux的ports

Gentoo的portage工具emerge就是用python写的,我认为比BSD的ports是一个改进

ports + python你一定要尝尝

DIrk wrote:

>Zoom,
>
>    Ports是让我喜欢FreeBSD的一大因素,另外一个就是稳定性、安全性。
>
>    对,我爱死FreeBSD了。我已经彻底抛弃Linux,也争取不再使用Solaris.
>
>    (另外,加上NetBSD和OpenBSD,可以成为绝对的三剑客,针对不同的应用方向,但都来自一个根,极佳的组合)
>
>DIrk
>
>
>
>----- Original Message ----- 
>From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
>To: "DIrk" <mailing at wandy.cn>
>Sent: Friday, August 13, 2004 10:12 AM
>Subject: Re[2]: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
>
>
>  
>
>>Hollo DIrk:
>>
>>  原来如比!
>>Fbsd 也有专门的软件包管理工具哪!
>>现在发觉 redHat 的 rpm 是最傻的管理工具,只会造成冲突!根本不能解决,
>>
>>MoinMoin 每次重大升级后,的确非常困难升级!
>>
>>中蟒的 moin 1.0 是怎么也不能简单的升级到 moin 1.2,最后是在下手工一一重新增加页面进来的!
>>
>>moin 1.2.0 ->1.2.3 看来也是非常艰难的,
>>
>>谢谢!
>>在下摸索一下子
>>
>>
>>/******** [2004-08-13]10:10:02 ; DIrk wrote:
>>
>>DIrk> Zoom,
>>
>>DIrk>    
>>DIrk> 不好意思,我先说明一下,我用的是FreeBSD,Ports是FreeBSD中软件管理的一个工具。
>>
>>DIrk>    
>>DIrk> 我没有看UPDATE.html,我是将data和相关的配置文件进行备份,然后将Moin进行升级(其实就是安装新的版本,应该是覆盖旧的文件),然后将自己的东西恢复回去。
>>
>>DIrk>    
>>DIrk> 我觉得问题在于:Moin可能更新了Data目录的结构,而我没有参考UPDATE.html,这样可能会引起无法运行;我可能是因为从1.2.2升级到1.2.3,现在没有发现问题;所以,我觉得如果可能,最好按照UPDATE.HTML说明中的步骤进行升级。
>>
>>DIrk>     希望对你有用。
>>
>>DIrk> Dirk
>>
>>
>>DIrk> ----- Original Message ----- 
>>DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
>>DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
>>DIrk> Sent: Friday, August 13, 2004 9:15 AM
>>DIrk> Subject: Re: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
>>
>>
>>    
>>
>>>>Hollo DIrk:
>>>>
>>>>  谢谢!提点,
>>>>什么是 post 升级??
>>>>手工逐一升级模块??
>>>>
>>>>看 UPDATE.html 的意思是直接安装新版本的,再定制设置,归入旧内容?
>>>>
>>>>你是从版本多少升级上来的?
>>>>
>>>>可以给一个 steps ??
>>>>
>>>>谢谢先!
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>/******** [2004-08-13]09:12:05 ; DIrk wrote:
>>>>
>>>>DIrk> Zoom,
>>>>
>>>>
>>>>DIrk>
>>>>先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。
>>>>DIrk> 还有,一定要备份data目录。
>>>>
>>>>DIrk> 我的升级没有发生错误!
>>>>
>>>>DIrk> DIrk
>>>>
>>>>
>>>>DIrk> ----- Original Message ----- 
>>>>DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
>>>>DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn>
>>>>DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM
>>>>DIrk> Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
>>>>
>>>>
>>>>        
>>>>
>>>>>>Hollo DIrk:
>>>>>>
>>>>>>  升级安全吗??
>>>>>>仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的??
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>/******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote:
>>>>>>
>>>>>>DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的:
>>>>>>
>>>>>>DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟."
>>>>>>
>>>>>>DIrk> 这个是我的站点上的:
>>>>>>
>>>>>>DIrk> if (state == 1) msg =
>>>>>>            
>>>>>>
>>>>"您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效."
>>>>        
>>>>
>>>>>>DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。
>>>>>>
>>>>>>DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3)
>>>>>>
>>>>>>DIrk> DIrk
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>DIrk> ----- Original Message ----- 
>>>>>>DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
>>>>>>DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
>>>>>>DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM
>>>>>>DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>            
>>>>>>
>>>>>>>>Hollo DIrk:
>>>>>>>>
>>>>>>>>  谢谢!
>>>>>>>>可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪??
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>/******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote:
>>>>>>>>
>>>>>>>>DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误:
>>>>>>>>
>>>>>>>>DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子:
>>>>>>>>
>>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
>>>>>>>>DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''',
>>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
>>>>>>>>DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''',
>>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
>>>>>>>>DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''',
>>>>>>>>
>>>>>>>>DIrk>
>>>>>>>>
>>>>>>>>                
>>>>>>>>
>>>>由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。
>>>>        
>>>>
>>>>>>>>DIrk>
>>>>>>>>                
>>>>>>>>
>>>>>>我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript)
>>>>>>            
>>>>>>
>>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
>>>>>>>>DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''',
>>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
>>>>>>>>DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''',
>>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
>>>>>>>>DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''',
>>>>>>>>
>>>>>>>>DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。
>>>>>>>>
>>>>>>>>DIrk> DIrk
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>********************************************/
>>>>>>>>
>>>>>>>>-- 
>>>>>>>>Free as in Freedom
>>>>>>>>
>>>>>>>> Zoom.Quiet                           
>>>>>>>>
>>>>>>>>#=========================================#
>>>>>>>>]Time is unimportant, only life important![
>>>>>>>>#=========================================#
>>>>>>>>
>>>>>>>>sender is the Bat!2.12.00
>>>>>>>>
>>>>>>>>_______________________________________________
>>>>>>>>python-chinese list
>>>>>>>>python-chinese at lists.python.cn
>>>>>>>>http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>>>>>>>>
>>>>>>>>                
>>>>>>>>
>>>>>>********************************************/
>>>>>>
>>>>>>-- 
>>>>>>Free as in Freedom
>>>>>>
>>>>>> Zoom.Quiet                           
>>>>>>
>>>>>>#=========================================#
>>>>>>]Time is unimportant, only life important![
>>>>>>#=========================================#
>>>>>>
>>>>>>sender is the Bat!2.12.00
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>            
>>>>>>
>>>>********************************************/
>>>>
>>>>-- 
>>>>Free as in Freedom
>>>>
>>>> Zoom.Quiet                           
>>>>
>>>>#=========================================#
>>>>]Time is unimportant, only life important![
>>>>#=========================================#
>>>>
>>>>sender is the Bat!2.12.00
>>>>
>>>>_______________________________________________
>>>>python-chinese list
>>>>python-chinese at lists.python.cn
>>>>http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>>>>
>>>>        
>>>>
>>********************************************/
>>
>>-- 
>>Free as in Freedom
>>
>> Zoom.Quiet                           
>>
>>#=========================================#
>>]Time is unimportant, only life important![
>>#=========================================#
>>
>>sender is the Bat!2.12.00
>>
>>    
>>
>>------------------------------------------------------------------------
>>
>>_______________________________________________
>>python-chinese list
>>python-chinese at lists.python.cn
>>http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>>    
>>



[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2004年08月13日 星期五 13:57

DIrk mailing at wandy.cn
Fri Aug 13 13:57:32 HKT 2004

Gentoo Linux我看过一小下,但当时没有条件试,所以一直没有使用。

Ports是我喜欢FreeBSD的一个原因,但纯粹来说,我更喜欢BSD风格。
(我感觉Linux在服务启动方面的机制更靠近SVR4的风格)

而且,时间长了,人就会有所厌倦挑来挑去,倾向于固守自己的选择,除非有特别吸引人的东西。

DIrk


----- Original Message ----- 
From: "gentoo.cn" <gentoo.cn at 126.com>
To: <python-chinese at lists.python.cn>
Sent: Friday, August 13, 2004 1:47 PM
Subject: Re: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!


> 你喜欢Ports?
> 你可以试试看Gentoo Linux的ports
> 
> Gentoo的portage工具emerge就是用python写的,我认为比BSD的ports是一个改进
> 
> ports + python你一定要尝尝
> 
> DIrk wrote:
> 
> >Zoom,
> >
> >    Ports是让我喜欢FreeBSD的一大因素,另外一个就是稳定性、安全性。
> >
> >    对,我爱死FreeBSD了。我已经彻底抛弃Linux,也争取不再使用Solaris.
> >
> >    (另外,加上NetBSD和OpenBSD,可以成为绝对的三剑客,针对不同的应用方向,但都来自一个根,极佳的组合)
> >
> >DIrk
> >
> >
> >
> >----- Original Message ----- 
> >From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
> >To: "DIrk" <mailing at wandy.cn>
> >Sent: Friday, August 13, 2004 10:12 AM
> >Subject: Re[2]: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
> >
> >
> >  
> >
> >>Hollo DIrk:
> >>
> >>  原来如比!
> >>Fbsd 也有专门的软件包管理工具哪!
> >>现在发觉 redHat 的 rpm 是最傻的管理工具,只会造成冲突!根本不能解决,
> >>
> >>MoinMoin 每次重大升级后,的确非常困难升级!
> >>
> >>中蟒的 moin 1.0 是怎么也不能简单的升级到 moin 1.2,最后是在下手工一一重新增加页面进来的!
> >>
> >>moin 1.2.0 ->1.2.3 看来也是非常艰难的,
> >>
> >>谢谢!
> >>在下摸索一下子
> >>
> >>
> >>/******** [2004-08-13]10:10:02 ; DIrk wrote:
> >>
> >>DIrk> Zoom,
> >>
> >>DIrk>    
> >>DIrk> 不好意思,我先说明一下,我用的是FreeBSD,Ports是FreeBSD中软件管理的一个工具。
> >>
> >>DIrk>    
> >>DIrk> 我没有看UPDATE.html,我是将data和相关的配置文件进行备份,然后将Moin进行升级(其实就是安装新的版本,应该是覆盖旧的文件),然后将自己的东西恢复回去。
> >>
> >>DIrk>    
> >>DIrk> 我觉得问题在于:Moin可能更新了Data目录的结构,而我没有参考UPDATE.html,这样可能会引起无法运行;我可能是因为从1.2.2升级到1.2.3,现在没有发现问题;所以,我觉得如果可能,最好按照UPDATE.HTML说明中的步骤进行升级。
> >>
> >>DIrk>     希望对你有用。
> >>
> >>DIrk> Dirk
> >>
> >>
> >>DIrk> ----- Original Message ----- 
> >>DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
> >>DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
> >>DIrk> Sent: Friday, August 13, 2004 9:15 AM
> >>DIrk> Subject: Re: Fw: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
> >>
> >>
> >>    
> >>
> >>>>Hollo DIrk:
> >>>>
> >>>>  谢谢!提点,
> >>>>什么是 post 升级??
> >>>>手工逐一升级模块??
> >>>>
> >>>>看 UPDATE.html 的意思是直接安装新版本的,再定制设置,归入旧内容?
> >>>>
> >>>>你是从版本多少升级上来的?
> >>>>
> >>>>可以给一个 steps ??
> >>>>
> >>>>谢谢先!
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>>/******** [2004-08-13]09:12:05 ; DIrk wrote:
> >>>>
> >>>>DIrk> Zoom,
> >>>>
> >>>>
> >>>>DIrk>
> >>>>先备份你定制的东西和配置文件,使用ports升级后恢复定制文件和配置文件。
> >>>>DIrk> 还有,一定要备份data目录。
> >>>>
> >>>>DIrk> 我的升级没有发生错误!
> >>>>
> >>>>DIrk> DIrk
> >>>>
> >>>>
> >>>>DIrk> ----- Original Message ----- 
> >>>>DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
> >>>>DIrk> To: "DIrk" <mailing at wandy.cn>
> >>>>DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 12:17 PM
> >>>>DIrk> Subject: Re[2]: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
> >>>>
> >>>>
> >>>>        
> >>>>
> >>>>>>Hollo DIrk:
> >>>>>>
> >>>>>>  升级安全吗??
> >>>>>>仅仅覆盖原来的目录,保留设置文件就好的??
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>/******** [2004-08-12]12:16:22 ; DIrk wrote:
> >>>>>>
> >>>>>>DIrk> 这个是 http://220.248.2.35 上的:
> >>>>>>
> >>>>>>DIrk> if (state == 1) msg = "您在 EPres 的编辑锁定, 还剩下 # 分钟."
> >>>>>>
> >>>>>>DIrk> 这个是我的站点上的:
> >>>>>>
> >>>>>>DIrk> if (state == 1) msg =
> >>>>>>            
> >>>>>>
> >>>>"您对'FreeBSD'的锁定将在#分钟内失效."
> >>>>        
> >>>>
> >>>>>>DIrk> 我们使用的文件是不同的,不知道你是否作了定制。
> >>>>>>
> >>>>>>DIrk> (我已经将Moin升级到1.2.3)
> >>>>>>
> >>>>>>DIrk> DIrk
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>DIrk> ----- Original Message ----- 
> >>>>>>DIrk> From: "Zoom.Quiet" <zoomq at infopro.cn>
> >>>>>>DIrk> To: "DIrk" <python-chinese at lists.python.cn>
> >>>>>>DIrk> Sent: Thursday, August 12, 2004 11:08 AM
> >>>>>>DIrk> Subject: Re: [python-chinese] MoinMoin的中文翻译有点错误!
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>            
> >>>>>>
> >>>>>>>>Hollo DIrk:
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>  谢谢!
> >>>>>>>>可是,在 http://220.248.2.35:7080/moin 中是好的哪??
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>/******** [2004-08-12]11:08:21 ; DIrk wrote:
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>DIrk> 在MoinMoin的UTF-8的中文翻译文件中存在一个错误:
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>DIrk> 大约在 59 ~ 60 行的样子:
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
> >>>>>>>>DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的编辑锁定已经超时!''',
> >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
> >>>>>>>>DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#分钟内失效.''',
> >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
> >>>>>>>>DIrk> '''您对"%(lock_page)s"的锁定将在#秒内失效.''',
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>DIrk>
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>                
> >>>>>>>>
> >>>>由于翻译者在字符串中使用了双引号",而这段文字是在MoinMoin编辑一个页面的时候才会使用,这样,双引号致使JavaScript错误,正常的情况下,当你编辑一个页面的时候,在浏览器状态条显示剩余时间(初始是10分钟)。
> >>>>        
> >>>>
> >>>>>>>>DIrk>
> >>>>>>>>                
> >>>>>>>>
> >>>>>>我已经修改如下:(或者可以修改PageEditor.py中的JavaScript)
> >>>>>>            
> >>>>>>
> >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
> >>>>>>>>DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的编辑锁定已经超时!''',
> >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
> >>>>>>>>DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#分钟内失效.''',
> >>>>>>>>DIrk> '''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
> >>>>>>>>DIrk> '''您对'%(lock_page)s'的锁定将在#秒内失效.''',
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>DIrk> 其他地方的双引号我还没有发现问题,暂时不动。
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>DIrk> DIrk
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>********************************************/
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>-- 
> >>>>>>>>Free as in Freedom
> >>>>>>>>
> >>>>>>>> Zoom.Quiet                           
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>#=========================================#
> >>>>>>>>]Time is unimportant, only life important![
> >>>>>>>>#=========================================#
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>sender is the Bat!2.12.00
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>_______________________________________________
> >>>>>>>>python-chinese list
> >>>>>>>>python-chinese at lists.python.cn
> >>>>>>>>http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>                
> >>>>>>>>
> >>>>>>********************************************/
> >>>>>>
> >>>>>>-- 
> >>>>>>Free as in Freedom
> >>>>>>
> >>>>>> Zoom.Quiet                           
> >>>>>>
> >>>>>>#=========================================#
> >>>>>>]Time is unimportant, only life important![
> >>>>>>#=========================================#
> >>>>>>
> >>>>>>sender is the Bat!2.12.00
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>            
> >>>>>>
> >>>>********************************************/
> >>>>
> >>>>-- 
> >>>>Free as in Freedom
> >>>>
> >>>> Zoom.Quiet                           
> >>>>
> >>>>#=========================================#
> >>>>]Time is unimportant, only life important![
> >>>>#=========================================#
> >>>>
> >>>>sender is the Bat!2.12.00
> >>>>
> >>>>_______________________________________________
> >>>>python-chinese list
> >>>>python-chinese at lists.python.cn
> >>>>http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
> >>>>
> >>>>        
> >>>>
> >>********************************************/
> >>
> >>-- 
> >>Free as in Freedom
> >>
> >> Zoom.Quiet                           
> >>
> >>#=========================================#
> >>]Time is unimportant, only life important![
> >>#=========================================#
> >>
> >>sender is the Bat!2.12.00
> >>
> >>    
> >>
> >>------------------------------------------------------------------------
> >>
> >>_______________________________________________
> >>python-chinese list
> >>python-chinese at lists.python.cn
> >>http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
> >>    
> >>
> 
> _______________________________________________
> python-chinese list
> python-chinese at lists.python.cn
> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
> 

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

如下红色区域有误,请重新填写。

    你的回复:

    请 登录 后回复。还没有在Zeuux哲思注册吗?现在 注册 !

    Zeuux © 2025

    京ICP备05028076号