Python论坛  - 讨论区

标题:[python-chinese] on the fly应该如何翻译?

2006年06月10日 星期六 16:10

马踏飞燕 honeyday.mj at gmail.com
Sat Jun 10 16:10:48 HKT 2006

这个on the fly词我在很多的文档中看到了,虽然能隐约的感觉到应该是比较好的意思,但是google了半天也没找到到底是应该怎样翻译。

请问谁知道确切的意思是什么呢?

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2006年06月10日 星期六 16:27

lubiao lubiao.py at gmail.com
Sat Jun 10 16:27:16 HKT 2006

在飞 在飞行中, 不工作, 闲混

On 6/10/06, 马踏飞燕 <honeyday.mj at gmail.com> wrote:
>
> 这个on the fly词我在很多的文档中看到了,虽然能隐约的感觉到应该是比较好的意思,但是google了半天也没找到到底是应该怎样翻译。
>
> 请问谁知道确切的意思是什么呢?
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.exoweb.net/pipermail/python-chinese/attachments/20060610/6b172b1d/attachment.htm

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2006年06月10日 星期六 16:31

xxmplus xxmplus at gmail.com
Sat Jun 10 16:31:12 HKT 2006

这个词一般指临时的创造一个动态对象,而不是在写code时就先定义好。
最直观的例子就是网站的动态页面,每次用户要求的时候在内存里生成后直接就发给client。反面的例子就是整个网站都是静态的html,都是事先写好的。

On 6/10/06, 马踏飞燕 <honeyday.mj at gmail.com> wrote:
> 这个on the fly词我在很多的文档中看到了,虽然能隐约的感觉到应该是比较好的意思,但是google了半天也没找到到底是应该怎样翻译。
>
> 请问谁知道确切的意思是什么呢?
>
> _______________________________________________
> python-chinese
> Post: send python-chinese at lists.python.cn
> Subscribe: send subscribe to python-chinese-request at lists.python.cn
> Unsubscribe: send unsubscribe to  python-chinese-request at lists.python.cn
> Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>
>

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2006年06月10日 星期六 16:55

Neil chenrong2003 at gmail.com
Sat Jun 10 16:55:12 HKT 2006

*凭空*

比如
create a TextBox on the fly
凭空创建出一个 TextBox

就是"空手套白狼","无中生有"的意思 :)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.exoweb.net/pipermail/python-chinese/attachments/20060610/f4802593/attachment.html

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2006年06月10日 星期六 17:32

jay ggwjgg at gmail.com
Sat Jun 10 17:32:00 HKT 2006

在线
这个词 这样 翻译 初看不合适
仔细想想,很恰当的。
考虑一下吧


On 6/10/06, 马踏飞燕 <honeyday.mj at gmail.com> wrote:
>
> 这个on the fly词我在很多的文档中看到了,虽然能隐约的感觉到应该是比较好的意思,但是google了半天也没找到到底是应该怎样翻译。
>
> 请问谁知道确切的意思是什么呢?
>
> _______________________________________________
> python-chinese
> Post: send python-chinese at lists.python.cn
> Subscribe: send subscribe to python-chinese-request at lists.python.cn
> Unsubscribe: send unsubscribe to  python-chinese-request at lists.python.cn
> Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.exoweb.net/pipermail/python-chinese/attachments/20060610/f5977195/attachment.htm

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2006年06月10日 星期六 19:04

马踏飞燕 honeyday.mj at gmail.com
Sat Jun 10 19:04:03 HKT 2006

凭空?
是不是runtime的意思?
不过感觉又不太像...

It can generate a PDF file, output XML, create a ZIP file on the fly,
anything you want, using whatever Python libraries you want.

像上面这句话,至少还有libraries作为依据呢,呵呵。
还是觉得xxmplus比较贴切。

在 06-6-10,Neil<chenrong2003 at gmail.com> 写道:
> 凭空
>
> 比如
> create a TextBox on the fly
> 凭空创建出一个 TextBox
>
> 就是"空手套白狼","无中生有"的意思 :)
>
> _______________________________________________
> python-chinese
> Post: send python-chinese at lists.python.cn
> Subscribe: send subscribe to
> python-chinese-request at lists.python.cn
> Unsubscribe: send unsubscribe to
> python-chinese-request at lists.python.cn
> Detail Info:
> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>
>

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2006年06月10日 星期六 19:25

Leo Jay python.leojay at gmail.com
Sat Jun 10 19:25:43 HKT 2006

On 6/10/06, 马踏飞燕 <honeyday.mj at gmail.com> wrote:
>
> 这个on the fly词我在很多的文档中看到了,虽然能隐约的感觉到应该是比较好的意思,但是google了半天也没找到到底是应该怎样翻译。
>
> 请问谁知道确切的意思是什么呢?


韦氏词典的解释:
on the fly
1 : in motion  : BUSY
2 : while still in the air  : without the ball bouncing  
3 : in a hurry and often without preparation  : HASTILY, SPONTANEOUSLY

4 : simultaneously with another task  
应该是同时,马上的意思吧。

-- 
Best Regards,
Leo Jay
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.exoweb.net/pipermail/python-chinese/attachments/20060610/9a3b50b4/attachment.html

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2006年06月10日 星期六 23:27

Apex Liu apex.liu at gmail.com
Sat Jun 10 23:27:56 HKT 2006

透明的。让人察觉不到的。黑盒操作的。
一般用于"将中间过程隐藏了,从而使得使用更简单"的上下文中。

例如:有一种磁盘加密的软件,数据存储到硬盘中的时候都是经过加密的,但是存储的文件又可以直接用普通应用程序直接打开,例如Word文档,或者Python脚本等等,这种情况下,我们就可以说:

You can accee all the data on the fly if you entered correct password.



在06-6-10,Leo Jay <python.leojay at gmail.com> 写道:
>
> On 6/10/06, 马踏飞燕 <honeyday.mj at gmail.com> wrote:
>
> > 这个on the fly词我在很多的文档中看到了,虽然能隐约的感觉到应该是比较好的意思,但是google了半天也没找到到底是应该怎样翻译。
> >
> > 请问谁知道确切的意思是什么呢?
>
>
> 韦氏词典的解释:
> on the fly
> 1 : in motion  : BUSY
> 2 : while still in the air  : without the ball bouncing  > carried 450 feet on the fly>
> 3 : in a hurry and often without preparation  : HASTILY, SPONTANEOUSLY
> 
> 4 : simultaneously with another task  > the fly>
> 应该是同时,马上的意思吧。
>
> --
> Best Regards,
> Leo Jay
>
> _______________________________________________
> python-chinese
> Post: send python-chinese at lists.python.cn
> Subscribe: send subscribe to python-chinese-request at lists.python.cn
> Unsubscribe: send unsubscribe to  python-chinese-request at lists.python.cn
> Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>
>


-- 
---------------------------------
Apex Liu
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.exoweb.net/pipermail/python-chinese/attachments/20060610/5c13592e/attachment.html

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2006年06月10日 星期六 23:28

Apex Liu apex.liu at gmail.com
Sat Jun 10 23:28:49 HKT 2006

Sorry, accss -> access

You can access all the data on the fly if you entered correct password.

在06-6-10,Apex Liu <apex.liu at gmail.com> 写道:
>
> 透明的。让人察觉不到的。黑盒操作的。
> 一般用于"将中间过程隐藏了,从而使得使用更简单"的上下文中。
>
>
> 例如:有一种磁盘加密的软件,数据存储到硬盘中的时候都是经过加密的,但是存储的文件又可以直接用普通应用程序直接打开,例如Word文档,或者Python脚本等等,这种情况下,我们就可以说:
>
> You can accee all the data on the fly if you entered correct password.
>
>
>
> 在06-6-10,Leo Jay <python.leojay at gmail.com> 写道:
> >
> > On 6/10/06, 马踏飞燕 < honeyday.mj at gmail.com> wrote:
> >
> > > 这个on the fly词我在很多的文档中看到了,虽然能隐约的感觉到应该是比较好的意思,但是google了半天也没找到到底是应该怎样翻译。
> > >
> > > 请问谁知道确切的意思是什么呢?
> >
> >
> > 韦氏词典的解释:
> > on the fly
> > 1 : in motion  : BUSY
> > 2 : while still in the air  : without the ball bouncing  > > carried 450 feet on the fly>
> > 3 : in a hurry and often without preparation  : HASTILY, SPONTANEOUSLY
> > 
> > 4 : simultaneously with another task  > > on the fly>
> > 应该是同时,马上的意思吧。
> >
> > --
> > Best Regards,
> > Leo Jay
> >
>
> _______________________________________________
> python-chinese
> Post: send python-chinese at lists.python.cn
> Subscribe: send subscribe to python-chinese-request at lists.python.cn
> Unsubscribe: send unsubscribe to   python-chinese-request at lists.python.cn
> Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>
>
>
>
> --
> ---------------------------------
> Apex Liu
>



-- 
---------------------------------
Apex Liu
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.exoweb.net/pipermail/python-chinese/attachments/20060610/dc2fd52e/attachment.htm

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2006年06月10日 星期六 23:39

马踏飞燕 honeyday.mj at gmail.com
Sat Jun 10 23:39:45 HKT 2006

这个解释很明确,哈哈,谢谢了!

在 06-6-10,Apex Liu<apex.liu at gmail.com> 写道:
> 透明的。让人察觉不到的。黑盒操作的。
> 一般用于"将中间过程隐藏了,从而使得使用更简单"的上下文中。
>
> 例如:有一种磁盘加密的软件,数据存储到硬盘中的时候都是经过加密的,但是存储的文件又可以直接用普通应用程序直接打开,例如Word文档,或者Python脚本等等,这种情况下,我们就可以说:
>
> You can accee all the data on the fly if you entered correct password.
>
>
>
> 在06-6-10,Leo Jay <python.leojay at gmail.com> 写道:
> >
> >
> >
> >
> > On 6/10/06, 马踏飞燕 < honeyday.mj at gmail.com> wrote:
> >
> > > 这个on the
> fly词我在很多的文档中看到了,虽然能隐约的感觉到应该是比较好的意思,但是google了半天也没找到到底是应该怎样翻译。
> > >
> > > 请问谁知道确切的意思是什么呢?
> >
> >
> >
> > 韦氏词典的解释:
> > on the fly
> > 1 : in motion  : BUSY
> > 2 : while still in the air  : without the ball bouncing  > carried 450 feet on the fly>
> > 3 : in a hurry and often without preparation  : HASTILY, SPONTANEOUSLY
> 
> > 4 : simultaneously with another task  > the fly>
> >
> > 应该是同时,马上的意思吧。
> >
> > --
> > Best Regards,
> > Leo Jay
> >
>
> _______________________________________________
> python-chinese
> Post: send python-chinese at lists.python.cn
> Subscribe: send subscribe to
> python-chinese-request at lists.python.cn
> Unsubscribe: send unsubscribe to
> python-chinese-request at lists.python.cn
> Detail Info:
> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>
>
>
>
>
> --
> ---------------------------------
> Apex Liu
> _______________________________________________
> python-chinese
> Post: send python-chinese at lists.python.cn
> Subscribe: send subscribe to
> python-chinese-request at lists.python.cn
> Unsubscribe: send unsubscribe to
> python-chinese-request at lists.python.cn
> Detail Info:
> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>
>

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2006年06月11日 星期日 06:58

shhgs shhgs.efhilt at gmail.com
Sun Jun 11 06:58:04 HKT 2006

这种东西的意思得自己领会。

On the fly的意思,大致是临时的,一次性的,或者直接过去,省略很多中间环节。

它有一种quick and dirty的意思,比较不正式。

基本上就是这个意思了,具体看文档的时候再联系上下文想想。



On 6/10/06, 马踏飞燕 <honeyday.mj at gmail.com> wrote:
> 这个解释很明确,哈哈,谢谢了!
>
> 在 06-6-10,Apex Liu<apex.liu at gmail.com> 写道:
> > 透明的。让人察觉不到的。黑盒操作的。
> > 一般用于"将中间过程隐藏了,从而使得使用更简单"的上下文中。
> >
> > 例如:有一种磁盘加密的软件,数据存储到硬盘中的时候都是经过加密的,但是存储的文件又可以直接用普通应用程序直接打开,例如Word文档,或者Python脚本等等,这种情况下,我们就可以说:
> >
> > You can accee all the data on the fly if you entered correct password.
> >
> >
> >
> > 在06-6-10,Leo Jay <python.leojay at gmail.com> 写道:
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > On 6/10/06, 马踏飞燕 < honeyday.mj at gmail.com> wrote:
> > >
> > > > 这个on the
> > fly词我在很多的文档中看到了,虽然能隐约的感觉到应该是比较好的意思,但是google了半天也没找到到底是应该怎样翻译。
> > > >
> > > > 请问谁知道确切的意思是什么呢?
> > >
> > >
> > >
> > > 韦氏词典的解释:
> > > on the fly
> > > 1 : in motion  : BUSY
> > > 2 : while still in the air  : without the ball bouncing  > > carried 450 feet on the fly>
> > > 3 : in a hurry and often without preparation  : HASTILY, SPONTANEOUSLY
> > 
> > > 4 : simultaneously with another task  > > the fly>
> > >
> > > 应该是同时,马上的意思吧。
> > >
> > > --
> > > Best Regards,
> > > Leo Jay
> > >
> >
> > _______________________________________________
> > python-chinese
> > Post: send python-chinese at lists.python.cn
> > Subscribe: send subscribe to
> > python-chinese-request at lists.python.cn
> > Unsubscribe: send unsubscribe to
> > python-chinese-request at lists.python.cn
> > Detail Info:
> > http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
> >
> >
> >
> >
> >
> > --
> > ---------------------------------
> > Apex Liu
> > _______________________________________________
> > python-chinese
> > Post: send python-chinese at lists.python.cn
> > Subscribe: send subscribe to
> > python-chinese-request at lists.python.cn
> > Unsubscribe: send unsubscribe to
> > python-chinese-request at lists.python.cn
> > Detail Info:
> > http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
> >
> >
>
> _______________________________________________
> python-chinese
> Post: send python-chinese at lists.python.cn
> Subscribe: send subscribe to python-chinese-request at lists.python.cn
> Unsubscribe: send unsubscribe to  python-chinese-request at lists.python.cn
> Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>
>

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

2006年06月11日 星期日 20:45

limodou limodou at gmail.com
Sun Jun 11 20:45:00 HKT 2006

On 6/10/06, 马踏飞燕 <honeyday.mj at gmail.com> wrote:
> 凭空?
> 是不是runtime的意思?
> 不过感觉又不太像...
>
> It can generate a PDF file, output XML, create a ZIP file on the fly,
> anything you want, using whatever Python libraries you want.
>
> 像上面这句话,至少还有libraries作为依据呢,呵呵。
> 还是觉得xxmplus比较贴切。
>

就是想有就有的意思,建议可以翻译成"即时"。
-- 
I like python!
My Blog: http://www.donews.net/limodou
My Django Site: http://www.djangocn.org
NewEdit Maillist: http://groups.google.com/group/NewEdit

[导入自Mailman归档:http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-python]

如下红色区域有误,请重新填写。

    你的回复:

    请 登录 后回复。还没有在Zeuux哲思注册吗?现在 注册 !

    Zeuux © 2025

    京ICP备05028076号